王さんは 料理が 上手です。上面句子中对于助词が有些不知道怎么理解,“上手”是形容动词,和形容词一样是用来修饰名词的,所以我不知道这里的“上手”是用来修饰“王さん” 的,还是用来修饰“料理”的。料理が おいしいです这句话中的“料理”、和上面那句话中的“料理”在句中所处的地位一样吗?第一句中的“上手”如果是用来修饰“料理”的,那不就成了料理擅长了吗,中文的翻译是小王擅长做饭,所以“上手”是不是用来修饰“王さん”的呀