第1个回答 2014-01-10
但是生活中,谈话者说“再见”,都不说“撒由那拉”的。都是说“甲,马达内!”
第2个回答 2014-01-10
看情形,意思也不一样,平常就是再见,你说的后者的“撒优那拉”那个时候说出来就是感情,再见了的那种感情。
第3个回答 2014-01-10
就是再见
跟中文一样
中文说再见的时候,不同场合代表的意思也不一样啊,表示下次再见和再也不见的时候很多啊
第4个回答 2014-01-10
さよなら:撒油娜拉(一般分开较长一段时间,一个月,一年,相当于后会有期或者永别。。。。) じゃね:假呢(那,再见喽) ここで:柯柯爹(到这里吧),,,,假呢 和 柯柯爹都是短时间的分别,也就是明天还会见面。
第5个回答 2014-01-10
通译为:再见。但根据不同场景是可以转译的。