急 请求日语达人帮忙翻译下 不要网上机器翻译哦

安全生产及劳动保护制度
依据公司各部人员目前的工作环境,制定以下安全生产及劳动保护管理制度:
1, 事务所本部工作区域内禁止吸烟。
进入仓库内,工作人员禁止吸烟。
2, 在仓库内所有工作人员需穿着工作服、安全鞋。
3, 进行搬运分拣装卸作业时工作人员必须戴劳保手套。
4, 进行现场装卸货及叉车、堆高机作业时,工作人员穿着工作服、安全鞋、佩戴安全帽。
5, 夏季室外作业,人员注意防暑降温,定时休息,仓库需配置药箱及防中暑药物,每年更换。
6, 冬季室外作业,注意防寒保暖,穿着防寒服。
7, 夜间及光照条件较差的情况下室外作业,必须穿着带反光条工作服,注意避让叉车,人员不得靠近叉车工作区,严禁站立在叉齿下部。
8, 下班时最后离开人员,关闭所有可关闭的电脑及电器设备,门窗全部上锁
9, 每月月初第一个星期一,例会增加安全生产及劳动保护内容。

安全生产指导原则:安全第一、预防为主。

安全生产および労働保护制度だ
会社员の根拠を现在の勤务环境部门别にし、以下の安全生产および労働保护管理制度:
1、事务所本部仕事区域内でも吃烟を禁止している。
仓库に入り、スタッフも吃烟を禁止している。
2、仓库内のすべてのスタッフにユニホームを着なければならない、安全靴です。
3、を运搬分拣荷役作业でスタッフ付けないと発展手袋をはめている。
4、生放送で荷役及びフォークリフトや堆高机で、作业中にスタッフ作业服、安全靴、安全帽だ。
5、夏の屋外作业に人的注意防暑を失い、定时休んだ后、仓库に配置された。薬箱や防(しなければ、毎年夏バテ薬だ」と伝えた。
6、冬は屋外作业は、対策は、着物の防寒服。
7、夜间や光がやや悪化した状况で屋外作业は、制服の反射光を连れて、注意し避让条サロペットフォークリフト、者は近寄りフォークリフト工作区が配置され、打席に立った「フォークの歯の下部にだった。
8、退社する际に最后に立ち去っ人员をすべて闭锁のパソコンが闭锁や电気机器、それからしめて键をかけた
9、月初めに第一月曜日、月例増加安全生产および労働保护の内容が含まれている。

安全生产指导原则、安全第一、予防が中心になっている。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-11-17
<br /> 労働者保护制度安全生产と<br />
现在会社の各根拠部人员の仕事の环境,安全生产と管理制度を制定します:労働者保护以下<br />
1, 本部事务所仕事の地区内吃烟を禁止する。<br />
仓库内に入る、従业员が吃烟を禁止する。<br />
2, 仕事着を着なければならない従业员すべて仓库内で。、安全な靴<br />
3, 人员を运搬しなければならない时仕事を行う労働保険ローディングを分けて拾って手袋。<br />
4, フォークリフト积み卸し货物や现场を行って作业する时、従业员はフォーク?リフト、安全な靴を、仕事着、ヘルメット。<br />
5, 暑気当たりに注意し、夏季の室外の宿题休んで、仓库、人员の配置薬箱とタイミングを必要として、毎年暑気あたりの薬物替えます。<br />
6, 防寒着、注意、冬季屋外作业。保温防寒服<br />
7, 光周性の条件のわりに劣る场合夜间や宿题を持って仕事着を着なければならない室外フォーク?リフト、待避人员は得ないで、注意反光条间近で歯のフォーク?リフトのワークエリア下部で立ってしつき。<br />
8, 最后にすべての人员を离れ、闭锁して仕事がひける时のコンピュータを闭锁しておよび电器の设备、全て施锭の扉と窓<br />
9, 毎月定例の初めの第一个の労働者保护?
第2个回答  2010-11-17
既然写日语给懂日语的人看,为什么没人会写呢?