“我感到很高兴。”用英语怎么说?

如题所述

英语:I'm very happy.

“我感到很高兴”的中英文对照例句:

    我感到很高兴,累和担心。

    I am very happy and tired and worried. 

    我知道你很忙,但是你能给我写信我感到很高兴。

    I know you are very busy, but I am glad you can write to me. 

    你对工作满意我感到很高兴。

    I am glad that you are satisfied with your job. 

    所以,我感到很高兴。

    So, I was pleased with that. 

    你的确说了你非常喜欢读书,这一点使我感到很高兴。

    What you do say is that you're very fond of reading, and I'm delighted by that. 

    你们都已经平安地回国了,我感到很高兴,并且希望你们度过的是一次风平浪静的航程。

    Delighted you are all safely home, and I hope you had a smooth run. 

    今天很感谢你们又都来这儿,我感到很高兴,也很荣幸。

    Thank you all again for coming here today. I am pleased and honored. 

    受到他们的热情欢迎,我感到很高兴。

    I was delighted with the warmth of their welcome. 

    没关系,能帮助您我感到很高兴。

    It doesn't matter. I'm very glad to have been of help. 

    能为大家服务,我感到很高兴。我希望我们在一起能够愉快。

    I'm glad to be of your service and I hope we will have a very good time together.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-11-29
别听他们忽悠,happy的说法寓意实际上偏重于幸福而不是高兴是个比较正式的词,用glad,excited之类的词更好一些,happy在美语里说别人高兴的时候用的比较多,在自己说自己真心高兴的时候用的很少(即使有也是我现在很傻很幸福的赶脚),以至于happy这个词甚至用来讽刺别人,比如你把家里的瓷器打碎了,你妈讽刺你说 现在你高兴了吧?You happy now?或者说你现在并不幸福但是为了搪塞别人所以用更正式的用词,比如你现在过得怎么样?挺好的。Im happy(其实就是忽悠你一下毕竟撒谎的时候情感不同连带用词也会有些不同),但是高兴在汉语日常用语更多的侧重当时的心情,所以当高兴的感觉没有达到那个程度和持续性的时候,高兴和幸福还是有区别的,比如死刑犯的最后一餐很丰盛吧,吃的很高兴吧,但是一个生命将被迫走到尽头的人幸福的几率又有多大呐。
第2个回答  2014-07-09
I feel very happy.追答

I feel very happy.

本回答被提问者采纳
第3个回答  2015-11-14
我感到很高兴
"I feel very happy.
第4个回答  2019-09-09
I'm very happy