vautæ¯valoirç il çç´éå¼ç°å¨æ¶çåä½ã
valoir
é³æ ï¼[valwar]
ç´éå¼ ç°å¨æ¶ (Indicatif Présent)
Je vaux
Tu vaux
Il vaut
Nous valons
Vous valez
Ils valent
v. i.
1. ä»·å¼, å¼ï¼
Cette étoffe vaut deux yuans le mètre. è¿åå¸ä¸¤å
é±ä¸ç±³ã
valoir cher ä»·é±è´µï¼ å¼é±
Cela vaut mille francs comme un sou. è¿è¿ä¸æ¢ä¸åæ³éã
valoir de l'or, valoir son pesant d'or ä»·å¼æè´µï¼ ä»·å¼åéï¼ [转]é常çè´µï¼Cela vaut son pesant d'or! [è°]è¿çå¸ç½ï¼
Tant vaut l'homme, tant vaut la terre. [è°]人å¤å°ä¸æã
2. æä»·å¼ï¼ æç¨ï¼ æçå¤ï¼
Cela ne vaut pas grande chose. è¿æ²¡æä»ä¹ç¨å¤ã
Ce garçon ne vaut pas cher. è¿ä¸ªç·å©ä¸å¤§å¥½ã
Comme acteur, il ne vaut pas cher. ä½ä¸ºæ¼åï¼ ä»çæ¼æä¸æä¹æ ·ã
Nous verrons ce que vaut ce médicament. æ们è¦è§å¯ä¸ä¸è¿ç§è¯çææï¼
Ne rien valoir
ï¼1ï¼æ¯«æ ä»·å¼ï¼ ä¸é±ä¸æ¤ï¼ ä¸å¥½ï¼ 毫æ ç¨å¤ï¼
Votre argument ne vaut rien. ä½ ç论æ®æ¯«æ ä»·å¼ã
Elles ne valent rien, ces poires! è¿äºæ¢¨ä¸ç¹ä¹ä¸å¥½åï¼
ï¼2ï¼æ²¡æ好å¤ï¼ æå®³ï¼ ä¸éå®ï¼
Ce climat ne me vaut rien. è¿æ°å对ææ害ã
ï¼3ï¼ï¼äººï¼åå¾å¾ï¼ åéäº
rien qui vaille 毫æ ä»·å¼ï¼ 毫æ ç¨å¤
ne faire rien qui vaille ä¸å¹²å¥½äº
n'avoir rien qui vaille 没æä¸æ¯«æç¨çä¸è¥¿
vaille que vaille æ 论å¦ä½ï¼ ä¸ç®¡ææ ·ï¼ å¥½æ¹
à valoir sur [å]ä½ä¸ºâ¦çé¢ä¼é¨åï¼ ä½ä¸ºâ¦ çå项ï¼
verser un acompte à valoir sur l'achat de qch é¢ä»è´ä¹°æç©çé¨å款项
Je vous envoie dix mille francs à valoir sur ce que je vous dois. æ±ä¸ä¸ä¸æ³éä½ä¸ºæ¬äººæ¬ 款çæ项
faire valoir
ï¼1ï¼å¤¸èï¼ èµæ¬ï¼ 衬æåºã 使åºè²ï¼faire valoir sa marchandise 夸èªå·±åçè´§è²
faire valoir qn Le fond sombre fait valoir les figures. é´æçèæ¯ä½¿äººç©å½¢è±¡æ¾å¾çªåº
Cet acteur fait valoir ses rôles. è¿ä¸ªæ¼åä»»ä½è§è²é½å¾åºè²ã
ï¼2ï¼æ请注æï¼ å¼ºè°æåºï¼
faire valoir ses critiques pour l'amélioration du travail 为æ¹è¿å·¥ä½æåºæ¹è¯
faire valoir ses droits ç»´æ¤èªå·±çæå©ï¼ è¡ä½¿èªå·±çæå©
ï¼3ï¼å¼åï¼ å©ç¨ï¼ åæ¥ï¼ åæ¬ï¼faire valoir une terre å¼ååå°
faire valoir l'esprit internationaliste prolétarien åæ¬æ 产é¶çº§å½é
主ä¹ç²¾ç¥
se faire valoir 使人çéèªå·±ï¼ çªåºèªå·±ï¼ æ¬é«èªå·±ï¼ èªå¤¸
valoir mieux que (+ n. ) æ¯â¦å¥½ï¼ æ¯ â¦å¼ºï¼ æ¯ â¦æä»·å¼ï¼ æ¯ â¦æç¨ï¼
Votre pelle vaut mieux que la mienne. ä½ çé²åæ¯æç好ã
Ça vaut mieux. [ä¿]è¿æ ·æ¯è¾å¥½äºã
Ça vaut mieux que la pluie. [ä¿]æ»æ¯ä¸é¨å¼ºã
[å¨æ 人称å¥ä¸]ï¼il vaut mieux, mieux vaut æå¥½ï¼ å®å¯ï¼ è¿æ¯â¦å¥½ï¼
Mieux vaut mourir que de se soumettre. å®æ»ä¸å±ã
Il vaut mieux que cela soit ainsi. è¿æ¯è¿æ ·å¥½äºã
3. çäºï¼ ç¸å½ï¼
En musique, une blanche vaut deux noires. . ä¸ä¸ªäºåé³ç¬¦çäºä¸¤ä¸ªååé³ç¬¦ã
Cette façon de faire en vaut bien une autres. è¿ç§åæ³ä¸äºäºå¦ä¸ç§åæ³ã
Tout ça ne vaut pas un clou (pas un pet de lapin, pas tripette). [ä¿]è¿ä¸åè¿ä¸ªå±ä¹ä¸å¼ã è¿ä¸å顶个å±ç¨ã
Un homme averti en vaut deux. [è°]æå¤æ æ£ã
En chiffres romains, M vaut mille. å¨ç½é©¬æ°åä¸ï¼ M. 表示ä¸åã
autant vaut å ä¹ï¼ å·®ä¸å¤
4. å¼å¾ï¼
Cette exposition vaut une visite. è¿ä¸ªå±è§ä¼å¼å¾ä¸çã
Ça vaut le coup. [ä¿]è¿å¼å¾ä¸è¯ã ä¸å¦¨è¯è¯ï¼
valoir la peine de (que) ⦠å¼å¾ï¼Ce problème vaut la peine qu'on le discute. è¿ä¸ªé®é¢å¼å¾è®¨è®ºã
Cela n'en vaut pas la peine. è¿ä¸å¼å¾ã
v. t.
使å¾å°ï¼ èµ¢å¾ï¼ åå¾ï¼ 使éå°ï¼ ææ¥ï¼ 带æ¥ï¼
Cette action courageuse lui a valu les éloges de tous. ä»çåæ¢è¡ä¸ºèµ¢å¾äºå¤§å®¶ç称èµã
Qu'est-ce qui nous vaut cet honneur? æ们åä»ä¹å¾å°è¿ç§è£èªå¢ï¼
se valoir v. pr.
ä»·å¼ç¸çï¼ å
·æåæ ·ä»·å¼ï¼
Tous les coins de terre se valent. ä¸ä¸ä»»ä½ä¸ä¸ªå°æ¹é½æ¯ä¸æ ·çã
Ça se vaut. [ä¿]å·®ä¸å¤ã é½ä¸æ ·ã ä¸ç¸ä¸ä¸ã
Ils se valent. [è´¬]ä»ä»¬æ¯åæ¤å
«ä¸¤ã
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考