第1个回答 2017-10-05
“咪吸咪吸”的说法,那是抗战时期,那些未正规学习日语的人,
略懂日语,但发音不准,而导致的结果。
“咪吸咪吸“ 其实是日语的 めしめし「饭饭」意思是:吃。吃饭。。
类似的还有:“ 开路开路” 帰ろう帰ろう 意思是:走吧,回去吧。
当然还有“花姑娘” 花嫁 意思是:新娘子。年轻的姑娘(媳妇)。
第2个回答 2013-12-04
哈哈哈哈……还是我来回答吧
。
这个词哦,其实2战时期流传开来的。。。
。
其实是日语中的【めし(饭)】【(读)mei xi】,并不是所谓“米西”
。
在日本很少有人说2遍的。
至于为什么这么流传了,那就要问当年口传的人了
。
最日常的说法是:
【召し食うか?】--吃饭么?
【召しきって】----过来吃饭
。
。
。
明白了吗?
满意的话别忘了采纳哦本回答被网友采纳
第3个回答 2013-12-04
有 就是吃的意思
第4个回答 2017-10-29
哈哈哈哈……还是我来回答吧。这个词哦,其实2战时期流传开来的。。。。其实是日语中的【めし(饭)】【(读)meixi】,并不是所谓“米西”。在日本很少有人说2遍的。至于为什么这么流传了,那就要问当年口传的人了。最日常的说法是:【召し食うか?】--吃饭么?【召しきって】----过来吃饭。。。明白了吗?满意的话别忘了采纳哦