A friend in need is a friend indeed.这句话为什么前面都要加a?

A friend in need is a friend indeed.这句话为什么前面都要加a?a怎么读?

A friend in need is a friend indeed。
译为:患难朋友才是真朋友。(患难见真情)
friend是可数名词,若用单数,则前必加a/the,而此处应泛指朋友,而非特指。读法直接按冠词"a"发音即可。
若用复数,则后必加"-s"。追问

那这句话应不应该加a

a怎么读?

追答

这里是泛指某个朋友,需要加a。
直接按冠词“a”发音就可以。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-02-06
因为friend前面要加冠词啊(最后面那个单词采用构词法,和拆开读是一样的)
第2个回答  2017-02-06
A friend in need is a friend indeed.
这里的a是指一个特定得朋友吧
第3个回答  2017-02-06
[ə] 指一个朋友追答

固定搭配

追问

那这句话不应该用a吗

因为a是这个

所以有语病?

追答

这只是个谚语,习惯用法,不应该拿语法死扣。A friend (主语)in need(定语) is a friend(宾语) indeed.(状语)

本回答被提问者采纳
第4个回答  2017-02-06
这是一句俗语来的追答

患难见真情

就是读e那个音

追问

a发e的音?

追答

不是E这个音,怎么说呢就是平常的一个音

不是A的音

追问

是鹅

对吗

追答

恩对