请教各位高手,日语是不是有浊化现象?

最近看到几个词。在广岛〔ひろしま〕岛谷瞳〔しまたにひとみ〕中,岛的发音为“しま”而在绘岛〔ぇじま〕

第1个回答  2010-10-12
你说的现象是以下解释的第一种。
日语有许多音便,在构词时,也会发生音便。
构词,就是由単纯语(单纯词)组合成复合语(复合词)。好比我们汉语以字组成词以及以词组成更复杂的词。几个词组成一个词时,那前面那个词叫做前位词,后面的叫做后位词,中间的叫做中位词。
构词音便有三种。
1)浊音便
后位词的首音是カ、サ、タ、ハ行假名时,要浊化。如:
着(き)る+替(か)える→着替(きが)える (か浊化为が)
甘(あま)い+酒(さけ)→甘酒(あまざけ) (さ浊化为ざ)
名(な)+高(たか)い→名高(なだか)い (た浊化为だ)
麦(むぎ)+畑(はたけ)→麦畑(むぎばたけ) (は浊化为ば)
但是,当前位词和后位词是并列关系时(例1),或后位词的第二个以下假名有浊音时(例2),不浊化。如:
例1:贷(か)し借(か)り、田畑(たはた)
例2:鼻风(はなかぜ)、花篭(はなかご)
2)通音便
是指把前位词的最后一个假名的读音变成与其同行假名的读音,有时也伴随后位词首音的浊化。如:
稲(いね)+束(たば)→稲束(いなたば)
木(き)+荫(かげ)→木阴(こかげ)
白(しろ)+帆(ほ)→白帆(しらほ)
雨(あめ)+云(くも)→雨云(あまぐも)
船(ふね)+底(そこ)→船底(ふなぞこ)
手(て)+挟(はさ)む→手挟(たばさ)む
3)延音便
将读短音的前位词延长读成长音。如:
诗(し)+歌(か)→诗歌(しいか)
世(せ)+纪(き)→世纪(せいき)
夫(ふ)+妇(ふ)→夫妇(ふうふ)

前面说到由単纯语组合成复合语时,如果后位词的首音是カ、サ、タ、ハ行假名时,会发生浊化,但有例外,就是当前后是并列关系时,不浊化。
在这个例外的里面,还有例外。如果是由两个相同的単纯语组合成复合语时,日本人叫做畳语(叠型词)。这种叠型词,自然毫无疑问是并列关系了,但是,它们却也发生浊化。如:
重重(かさねがさね)、遥々(はるばる)、日々(ひび)、人々(ひとびと)。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-10-12
在前面出现时不浊化,后面出现浊化的可能性大。