ãåæã
ã己亥æè¯Â·å ¶äºã
ä½è ï¼é¾èªç
浩è¡ç¦»æç½æ¥æï¼åéä¸æå³å¤©æ¶¯ã
è½çº¢ä¸æ¯æ æ ç©ï¼åä½æ¥æ³¥æ´æ¤è±ã
ãè¯æã
离å«äº¬é½çææ浩å¦æ°´æ³¢åçæ¥è½è¥¿æçè¿å¤å»¶ä¼¸ï¼ 马éåä¸ä¸æ¥ï¼æè§å°±æ¯äººå¨å¤©æ¶¯ä¸è¬ã
ä»æ头ä¸æä¸æ¥çè½è±ä¸æ¯æ æ ä¹ç©ï¼å³ä½¿åä½æ¥æ³¥ï¼ä¹çæ¿å¹è²ç¾ä¸½çæ¥è±æé¿ã
ã注éã
浩è¡ç¦»æï¼ç¦»å«äº¬é½çææ浩å¦æ°´æ³¢ï¼ä¹æä½è
å¿æ½®ä¸å¹³ã浩è¡ï¼æ éã
åéï¼è¯äººç马éã
ä¸æï¼ä¸æ¹æ
éã
å³ï¼å°ã
天涯ï¼æ离京é½é¥è¿ã
è½çº¢ï¼è½è±ãè±æµä»¥çº¢è²è
为å°è´µï¼å æ¤è½è±å称为è½çº¢ã
è±ï¼æ¯å»å½å®¶ã
ãèµæã
è¿é¦è¯æ¯ã己亥æè¯ãç第äºé¦ï¼åè¯äººç¦»äº¬çæåãè½ç¶è½½çâ浩è¡ç¦»æâï¼å´è¡¨ç¤ºä»ç¶è¦ä¸ºå½ä¸ºæ°å°½èªå·±æåä¸ä»½å¿åã
è¯çå两å¥ææ åäºï¼å¨æ éææ ¨ä¸è¡¨ç°åºè±ªæ¾æ´è±çæ°æ¦ãä¸æ¹é¢ï¼ç¦»å«æ¯å¿§ä¼¤çï¼æ¯ç«èªå·±å¯å± 京åå¤å¹´ï¼æ åå¦äºï¼å¾äºå¦çï¼å¦ä¸æ¹é¢ï¼ç¦»å«æ¯è½»æ¾æå¿«çï¼æ¯ç«èªå·±éåºäºä»¤äººæ¡æ¢çæ¨ç¬¼ï¼å¯ä»¥åå°å¤é¢çä¸çéå¦æä¸çªä½ä¸ºãè¿æ ·ï¼ç¦»å«çæ绪就ååå½çåæ¦äº¤ç»å¨ä¸èµ·ï¼æ¢æâ浩è¡ç¦»æâï¼åæâåéä¸æâï¼æ¢æç½æ¥è¥¿æï¼åæ广é天涯ãè¿ä¸¤ä¸ªç»é¢ç¸åç¸æï¼äºä¸ºæ 衬ï¼æ¯è¯äººå½æ¥å¿å¢ççå®åç §ãè¯çå两å¥ä»¥è½è±ä¸ºå»ï¼è¡¨æèªå·±çå¿å¿ï¼å¨å½¢è±¡çæ¯å»ä¸ï¼èªç¶èç¶å°èå ¥è®®è®ºãâåä½æ¥æ³¥æ´æ¤è±âï¼è¯äººæ¯è¿æ ·è¯´çï¼ä¹æ¯è¿æ ·åçã鸦çæäºçååï¼ä»å¤æ¬¡ç»é©»é²ä¸æµ·çæ±è¥¿å·¡ææ¢ç« éåä¿¡ï¼å讨å½äºï¼å¹¶å¸æåå ä»çå¹åºï¼ç®è®¡ç®çãå¯æè¯äººä¸ä¹ å°±æ»å¨ä¸¹é³ä¹¦é¢ï¼å¹´ä» 50å²ï¼ï¼æ ä»å®ç°ä»ç社ä¼çæ³äºï¼ä»¤äººå¹æã
âè½çº¢ä¸æ¯æ æ ç©ï¼åä½æ¥æ³¥æ´æ¤è±âè¯äººç¬éä¸è½¬ï¼ç±æå离å«ä¹æ è½¬å ¥æåæ¥å½ä¹å¿ã并åç¨é游çè¯âé¶è½æ泥碾ä½å°ï¼åªæé¦å¦æ ãâè½çº¢ï¼æ¬æè±ç¦»è±æçè±ï¼ä½æ¯ï¼å¹¶ä¸æ¯æ²¡æææ çä¸è¥¿ï¼å³ä½¿ååæ¥æ³¥ï¼ä¹çæ¿å¹è²ç¾ä¸½çæ¥è±æé¿ãä¸ä¸ºç¬é¦ï¼è为æ¤è±ã表ç°è¯äººè½ç¶è±ç¦»å®åºï¼ä¾ç¶å ³å¿çå½å®¶çå½è¿ï¼ä¸å¿æ¥å½ä¹å¿ï¼ä»¥æ¤æ¥è¡¨è¾¾ä»è³æ»ä»çµæå½å®¶çä¸è çæ ï¼å å表达è¯äººç壮æï¼æä¸ºä¼ ä¸åå¥ã
è¿é¦å°è¯å°æ¿æ²»æ±è´å个人å¿åè为ä¸ä½ï¼å°ææ å议论ææºç»åï¼å½¢è±¡å°è¡¨è¾¾äºè¯äººå¤æçæ æãé¾èªç论è¯æ¾è¯´âè¯ä¸äººä¸ºä¸ï¼äººå¤æ è¯ï¼è¯å¤æ 人âï¼ã书汤海ç§è¯éåãï¼ï¼ä»èªå·±çåä½å°±æ¯æ好çè¯æã
主æ¨ï¼æåäºèªå·±è¾å®å¸ç¦»äº¬æ¶çå¤æææ ï¼å±ç¤ºäºè¯äººä¸çæ«æãä¸çæ²æ²¦ãå§ç»è¦ä¸ºå½å®¶æåçå强æ§æ ¼åç®èº«ç²¾ç¥ãå ¨è¯ç§»æ äºç©ï¼å½¢è±¡è´´åï¼ææå·§å¦ï¼å¯ææ·±å»ã
【全诗】如下:
浩荡离愁白日斜, 吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物, 化作春泥更护花。
【译文】:
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起身,从此就是天涯海角了。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。
【出处】:
这句话出自是清代诗人龚自珍写的《己亥杂诗·其五》
【注释】:
浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩荡:无限。
吟鞭:诗人的马鞭。 东指:东方故里。 天涯:指离别京都的距离。
落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。
花:比喻国家。即:到。
【赏析】:
诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。这样,离别的愁绪就和回归的喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日西斜,又有广阔天涯。这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。诗的后两句以落花为喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入议论。“化作春泥更护花”,诗人是这样说的,也是这样做的。鸦片战争爆发后,他多次给驻防上海的江西巡抚梁章钜写信,商讨国事,并希望参加他的幕府,献计献策。可惜诗人不久就死在丹阳书院(年仅50岁),无从实现他的社会理想了,令人叹惋。
“落红不是无情物,化作春泥更护花”诗人笔锋一转,由抒发离别之情转入抒发报国之志。并反用陆游的词“零落成泥碾作尘,只有香如故。”落红,本指脱离花枝的花,但是,并不是没有感情的东西,即使化做春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。不为独香,而为护花。表现诗人虽然脱离官场,但依然关心着国家的命运,不忘报国之志,充分表现诗人的壮怀,成为传世名句。
【创作背景】:
道光十九年(1839),也就是鸦片战争的前一年,龚自珍已48岁,对清朝统治者大失所望,毅然决然辞官南归,回归故里,后又北上迎取眷属,在南北往返途中,他有所思,有所感,就用鸡毛写在账簿纸上,投入一个竹筐里。后来共“得纸团三百十五枚,盖作诗三百十五首也”(《与吴虹生书》),写就巨型组诗。这就是著名的《己亥杂诗》──那一年是己亥年。 本文选自《己亥杂诗》的第五篇。作者当时愤然辞官,离别亲朋好友,愁肠百结。
本回答被网友采纳