中国石油大学英语笔译专业考研分享?

如题所述

第1个回答  2022-11-08

中国石油大学英语笔译专业考研分享?

考研情况:

报考中国石油大学( 北京) 外国语学院英语笔译( 专硕,读两年)

初试总分:370 分( 政治:59 基础英语:82 翻译基础:114 百科知识:115)

对于这所学校,网上相关的资料并不是很多,比如说经验贴之类的东西。准备考研的过程中,我觉得 经验贴还是蛮重要的,你可以看看其他人是怎么准备的,再根据自己的情况来制定你的考研计划。

另外你可以 找已经考上的学长学姐,他们是最了解这所学校的,当时很幸运,我找到了考上石大的学姐 ( 这也感谢史博老师,以及霍导的帮助) ,并且还和她成为了好朋友,所以她特别热情的帮助我。所以学弟学妹可以问老师,你选择的那所学校,之前是不是有其他人考上了,然后你向学长学姐咨询,这样的话其实你心里就有底了。

学校介绍
中国石油大学(北京)一校两地(北京、克拉玛依),北京昌平校区坐落在风景秀丽的军都山南麓,北京校区校园占地面积700余亩;克拉玛依校区位于新疆维吾尔自治区克拉玛依市,校园占地面积7000余亩。学校是一所石油特色鲜明、以工为主、多学科协调发展的教育部直属的全国重点大学,是设有研究生院的高校之一。1997年,学校首批进入国家“211工程”建设高校行列;2006年,成为国家“优势学科创新平台”项目建设高校。2017年,学校进入国家一流学科建设高校行列,全面开启建设中国特色世界一流大学的新征程。
经过60多年的建设发展,学校形成了石油特色鲜明,以工为主、多学科协调发展的学科专业布局。石油石化等重点学科处于国内领先地位,并在国际上形成了一定影响。根据ESI 2020年5月更新的数据,学校有5个学科进入ESI排行前1%,分别是Chemistry(化学)、Engineering(工程学)、Materials Science(材料科学)、Geosciences(地球科学)和Computer Science(计算机科学),其中工程学进入ESI全球前1‰。围绕石油石化产业结构,构建起由石油石化主体学科、支撑学科、基础学科和新兴交叉学科组成的石油特色鲜明的学科专业布局,实施了“攀登计划”、“提升计划”和“培育计划”,分别建设石油与天然气工程、地质资源与地质工程等石油石化优势学科,化学、材料科学与工程等基础支撑学科,非常规油气、新能源、海洋油气工程等新兴交叉学科。

专业介绍
英语笔译专业培养德、智、体全面发展,符合全球经济一体化、提升国际竞争力需要及满足国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。

如何准备:

整体复习规划

前期:

基英:积累单词,做语法题目,做阅读,改错,积累好的英语作文(尤其是记住那些句子,并学会运用)

翻译:学习翻译技巧,推荐武峰十二天,入门必学。每天背一背政府工作报告。英汉词语互译一定要多记多背,不要说等着后期去记忆。

百科:看视频,看书,背书。总结答题技巧。

巩固阶段

基英:背单词,错的题目需要回顾,阅读改错不能停,看经济学人双语,多看新闻。每周至少一篇英语作文,重要的是学会如何写,怎么写的有逻辑且连贯。

翻译:自己练习翻译,无论是是英译中还是中译英都应该动手练习,仔细批改,并且学会复盘,对于那些翻译很妙的地方积累成自己的知识。英汉词语互译记忆不能停,给一定的时间记,但是有一定时间范围,因为这个是背不完的。(建议:如果你觉得其他的学的还可以那就多花时间两个小时都可以,如果其他的学的很费劲那就至少保持一天有一小时的记忆时间,碎片时间也要利用起来)

看书,背书。有选择的背书。可以开始背一背应用文了,每天五篇。积累最新作文素材。

冲刺阶段:

基英:

对于积累的词汇过两遍,语法书再过一遍,改错的错题回顾一下。每周两篇作文,之前积累的作文素材要刻意让自己运用作文中去,一定要写出来,写的整齐一点,多多练习。

翻译:

翻译每天都不能停,可以减少翻译量,政府工作报告可以再背一遍。最后的礼物也可以背了,词条没背完接着背,能多记是一个,但是小黄书的词汇一定要过两遍。最后的礼物也要背熟,前期努力记忆了,现在就时间差不多是够的。

百科:其他各个学校的真题可以做一做本校需要考到的题型。应用文动手写练习。对于重点题材的词条反复背,例如翻译理论。在考前必须写过三篇作文,注意写的时间。

关于复习时间线的小建议

基英背单词要越早越好。阅读改错语法早点开始练习,前期错的多没关系,但要明白错在哪里,做题量不需要多,但是每天要练习,这样后期才会有题感。作文前期就是多阅读好作文,后期动手写。

翻译每天都得练习,练得越久到了考场写的时候就会越有信心。

百科词条背的越早越好,这个是没有范围的,前期就是各种各样的题材都要涉及,可以看视频学习,碎片化的时间都要用来积累自己的知识储备。后期一定要着重背必考的类型,更为重要的是知道如何答题。

接下来,我就说一下我是如何准备这四门考试的。

政治:

政治59 分,当时我看到就有点崩溃了,就特别担心能不能过国家线,我们这年的政治分都特别高,周围的同学都是65+ ,好在后来也没有升。所以对于这门就和大家说一下我的小反思。选择题,不要过于注重量,每道题都弄明白,注意基础。背诵大题的时候注意举一反三,每年都说肖大大压的准,今年有的说准有的不准,我觉得我自己可能是背的太死,不太灵活吧!今年有徐涛小黄本上的一道原题。所以最后背诵,我建议肖四,小黄本都背下来。

基英:

基础英语,我觉得这门课,针对应试来说,就是可以根据题型进行练习,总结规律。我也没有什么具体的方法,因为应试和平时的学习还是不一样的。当时就是 根据题型买资料练习,然后每天积累,我会做英语笔记,一周进行一次复习。石大的题型挺多的,但是今年大纲改了,变得简单了。这里就是提醒大家关注石大的官网,看看今年大纲到底是什么。

翻译基础:

翻译基础,这门课其实我当时挺担心的,因为就是没背那么多词条,30 个词条,我觉得起码控制在5 个之内。石大考的都是有关时政的,最后的礼物那本书特别重要,我的学姐也这么告诉我的,拿到2020 版以后,我当时就是背了5-6 遍,除了这本书,我基本没有积累词条,考试的时候有两个空着,我觉得能控制在5 个以内。但是我劝大家不要学我,还是平时也积累一些。

关于翻译的练习,我大致这样复习的,入门就是武峰的12 天,如果有时间大家可以边跟着视频边做笔记。没有时间,就可以只看书。注意!!!复习的时候,不要看着自己的笔记。 翻译不是看出来的,是自己动手才能提升的。所以上完课复习的时候,一定要自己把老师讲过的材料自己从头到尾翻译一遍,然后把自己的翻译和参考翻译对比。学完了翻译技巧,要通过练习才能提升翻译能力。最好养成每天翻译的习惯。即使后期时间紧张,也要练习翻译,这时可以适当缩减一下翻译练习的量。

翻译的时候,注意以下几点:

不要以段落为单位,以句子为单位,用武峰老师讲的内容分析每一个句子考点和翻译难点,把每个句子吃透;

翻译时,一定要自己动笔写下来;

练习汉译英的时候,先看中文,自己分析中文内部的逻辑结构,然后在脑海里想自己会怎么处理结构,然后看英文的结构然后对比。坚持这样训练,你对文本结构的把握能力就会越来越好,翻译速度也会越来越快。

其实我蛮喜欢翻译的,但是翻译不是一时间能够提高的,我给大家说的就是,如果你每天都坚持的话,有时候可能看不到进步,但其实是进步的,所以要有信心。

百科知识:

百科知识,这门我是最想吐槽的,不知道为啥我分数这么低,我当时答完的时候就觉得应该挺好的。谁知道就115 分,这门我下的功夫蛮多的。因为我当时这么想的,我中文的水平比英文要高很多,而且我特别爱背,爱记,我背的也快,这门课提分应该最快相较于其他科。

当时就是背跨考教育的大小本黄皮书,公众号上的填空题( 因为我当时发现,很少有学校会考填空,这个公众号总结的还挺好的) ,然后在网上搜集的各个学校的真题。还有一个月的时候,我准备的大小作文。应用文就是背了一些网上搜集的模板,大作文我当时背的也是跨考教育的大小本。这个作文的题目也是紧跟时事,考的是5g 时代,所以大家在准备的时候可以多准备时事热点,百科和基英作文考的都是这样。

2020年石油大学考试题型

基英:( 专八难度)

第一题20 道词汇( 就是同近义词,短语,词汇不是很难,所以不用背很难的词汇,今年没有语法的题,但是这个不一定每年都是这样,可以再看看往年是怎么样的)

第二题完型填空10 道( 有选项的那种)

第三题阅读( 前三篇是多项选择,第四篇问答,这个问答我记得特别清楚,要求20 个词之内,所以难度降低了)

第四题作文( 紧跟时事,考的智能手机)

翻译基础:

第一题30 个词条( 时政相关,难度一般,没有特别偏僻的)

第二题5 个英译汉,5 个汉译英

句子翻译难一些,考翻译技巧多一些,而且汉译英有一些常见的词汇我没有写出来。

第三题1 段英译汉1 段汉译英

英译汉William White’s “AnAfternoon Walk in October”

第四题:名词解释( 这部分考的历史多)

什伍里甲制度

三省六部制

第五题:考的是给出版社介绍一本书

其他建议

1.注重效率,而不是消磨时间。每个人早晨清醒的点不同,所以没必要为了和大家保持一致,就5.6点起,结果一上午都昏昏沉沉,效率低下。要找到适合自己学习的时间点,抓紧时间,把自己认为比较难的部分,放在注意力集中时候练习。

2.及时调整心态,不要陷入情绪中无法自拔。考研这一路很苦,可能会面临周围许许多多的声音和恶意,所以我们要尽可能与积极向上的人待在一起学习,每天互相鼓励,而不是被周围声音打扰,怀疑自己。

3.不要担心自己复习不完,每天焦躁不安。因为就没有复习完的时候,我们能做到的就是把学过的东西融会贯通,真正内化为自己的东西,不在于每天做了多少题,背了多少页书,而在于自己真的记着的内容有多少,上次积累的词组,我在写作中能否用出来,要学以致用。

感悟:

考研这个过程,我觉得首先你要认清自己,大致知道自己的情况。其实我的水平不高,靠的就是坚持,心态好。因为我是一个下定目标,能够一直努力下去的人,我不知道那些轻而易举就考上研的情况,我考研的过程还挺辛苦的。我心里不感觉累,但是我身体累。

我记得最深的就是我当时早上起来背书,因为后期需要背很多东西,7点我就到食堂,我都是在外面背,因为我当时站着都困,背的东西不进脑子,必须被那个冷风吹着,我才能清醒。然后大概9点左右吧,清醒过来了,我就在食堂里面背,因为外面还是太冷。我没感觉自己辛苦,当时早上背的是百科和政治。我背百科的时候就感觉自己懂的好多,我真棒,背政治的时候,我就觉得中国真好,真强大,一路走来真不容易。所以每次背书,我都挺起劲的。

考研的时候也认识了好多朋友,大家都互相鼓励,我当时的考研楼座位是我朋友让给我的(心里很感谢她,因为她,我后期能够很安心的学习)。就是回忆起来吧,这个过程真的使我变化很多,我也成长很多。

感谢学校各位老师,大家都在不同程度的帮助我,教导我,影响我。有些人说考研特别难怎么怎么样的,坚持不下来。我当时其实想法挺简单,我就每天学习,不去想考上还是考不上,每天享受就是知识给你带来的满足感,不给自己太大压力。

最后希望选择这条路的学弟学妹们,能够保持好的心态,学会享受考研这个过程,考上理想的大学!