特に、日本语は、二枚腰どころか三枚腰とでも言える雑草のごときたくましさで、意味や用法が増殖を続ける

特に、日本语は、二枚腰どころか三枚腰とでも言える雑草のごときたくましさで、意味や用法が増殖を続ける。なかでも、锁国を解いた明治の顷に堰を切ったように流れ込んできた西洋の文物・言叶は、第二次大戦の戦时中にはお上に取り上げられてしまうが、戦后いち早く始まった経済复兴期から高度経済成长期にかけて、そして今もなお、外来语は巷に氾滥し続けている。
请帮忙翻译一下,谢谢!

二枚腰是相扑用语,形容其他方面就是生命力很强,不屈不挠
三枚腰是一种夸张说法,意思是程度更强

日语岂止是二枚腰,简直可以说像三枚腰那样,像杂草般生命力非常顽强。不断增加自身的意思及用法等内容。尤其是属于其中的西洋文化和词语,在解除德川幕府200多年锁国(封闭自国)状态时像断堤一样滚滚涌入。虽说在二战期间被政府一度取缔,但是战后随着迅速开始的经济复苏,直到经济高速发展期间,甚至到了今天,外来语还是继续泛滥于大街小巷之间
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考