日语中「いい」就一定是好的意思吗

如题所述

第1个回答  2018-05-05

「いい」可以表示肯定的意思。

在初级日语的学习中,「いい」是“好的,可以”的意思,本应是积极向上、具有肯定意义的日语词汇。

    例:

新しいスマホを买ったの?いいね。

买了新手机吗?真不错呢。

—ここに座ってもいい    —いいよ。

—我可以坐在这里吗?  —可以。

    但是,「いい」也可以表示否定的意思。

    例:

—もう一杯どうでしょうか?    —いいです。

—要再来一杯吗? —不用了。

    由于日语的这种暧昧性,让不少日语学习者感到烦恼。很多初学者表示不能很好地区分「いい」的用法和意义。大家可以尝试通过以下方法来辨别:

第一,通过发音(也就是说话人的语气)判断

第二,通过说话人的动作判断

当表达肯定的意思:在说「いいです」的同时,常会伴随点头等动作。

当表达否定的意思:在说「いいです」的同时,常会伴随摇头等动作。

第三,「いいよ」包含许可的含义,有一种上对下的感觉,一般不对长辈或是初次见面的人使用,可以用于关系比较亲密的朋友之间。

第四,如果对方连续说了多个「いい、いい、いい」,这是表示否定的意思。

    例:

—これ、あげるよ。
—いい、いい、いい。

—这个,送你了。
—不用了不用了不用了。

    除了上述内容,「いい」还有一个很重要的用法,很多人也会理解错误;

    例:

—このタイプはよろしいですか。
—いいですね。おいくらですか。
—1万円です。
—これ结构いい値段ですね。

—这样的可以吗?
—不错呢。多少钱?
—一万日元。
—真贵啊。

「いい値段」表示【昂贵的价钱】(可能很多小伙伴会把它理解成好价格)。

结论:「いい」可以修饰部分名词表示反面的意义。

惯用的词例有「いい年(相当大的年龄)」「いい迷惑(伤脑筋,真麻烦)」等。

    例:

いい年をして女の子なんかいじめるんじゃないよ。

都这么大了别欺负女孩子哦。

五歳の子にピアノを习わせるなんて、子供にはいい迷惑だ。

居然让五岁的孩子去学钢琴,对孩子来说太难了。