醉书斋记原文及翻译

如题所述

醉书斋记原文及翻译

原文:

于堂左洁一室,为书斋,明窗几,静室庐,迨吾醉于其间,则施施然而乐。乃复取酒,校吾《易》之注,倚梧而啸,凌杂陈于前,而徐以察其合离,吸之湛然,若醉焉,不知天之为盖,身之为裘,时之为凉也。盖游于艺者也。

翻译:

在堂屋的左侧打扫出一间屋子作为书房,明亮的窗户、干净的桌子,安静的书房,当我醉酒的时候,便独自在这里面读书,心情轻快而自在。于是又取来酒,校正我的《易经》注解稿,斜靠着梧桐树,吟咏《诗经》,面对罗列的典籍,从容地考查其真伪得失,吸饮清醇的美酒,醉眼昏乱地凝视着它们,好像都变成了异样的东西。天好像是我的屋顶,身体好像是我的衣裘,此时人间万象的荣衰得失,似乎都不足以扰乱内心的平静和快乐,这才是我心中真正的快乐。大凡人们做学问,不能天天上进就记恨自己,常常因为不顺利而毁掉真正的长进。像这样用醉酒来放纵自己,心怀坦荡地在天地之间遨游,难道不快乐吗?

醉书斋记详细

《醉书斋记》是一篇充满文学韵味和哲学思考的散文。作者通过描述自己在书斋中醉酒读书的情景,传达了对学问、人生和自由的独特见解。

文章首先描述了书斋的静谧与雅致,明窗几案、静室庐舍,这些都是为了营造一个适宜读书的环境。而作者在这个环境中醉酒,并非放纵自己,而是为了更好地进入书中的世界,体验其中的乐趣。这种境界,既是对学问的热爱,也是对生活的热爱。

接着,作者通过对比醉酒与做学问的状态,强调了内心的平静和快乐的重要性。他认为,做学问如果不能保持内心的平静,那么即使有所得也会因为外在的干扰而失去真正的快乐。而醉酒则能让他的心灵得到释放,忘记世俗的纷扰,真正享受学问带来的乐趣。

此外,文章还体现了作者对于自由的追求。他通过“凌杂陈于前,而徐以察其合离”的描绘,展现了在醉酒状态下,他能够自由地穿梭于知识的海洋中,不受任何束缚。这种自由不仅是身体上的,更是精神上的。它让作者在学问的世界里找到了真正的自我,实现了内心的解放。

总的来说,《醉书斋记》是一篇充满文学韵味和哲学思考的散文。它通过对醉酒读书情景的描绘,传达了作者对学问、人生和自由的独特见解。这篇文章不仅展示了作者的文学才华,也为我们提供了一个理解学问、人生和自由的新视角。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考