不要听其它人胡说,这是一个as/which引导的最经典的定语从语,准确的说是非限制性定语从句,因为前后用了逗号隔开。并且将句子的前后顺序颠倒了来迷惑你,我们先来将这个句子顺序排正在来看。 somking is harmful to one's health ,as we know。 吸烟是有害健康,这是我们都知道的。 这里as做这个句子as we know。的宾语,代替的是前面整个句子,somking is harmful to one's health 。这是我们都知道的(吸烟是有害健康的)。 如果你对定语从句有个基本的了解的话你就应该知道定语从句就是修饰先行词的,说的再简单的一点,定语从句就相当一个形容词,可以翻译为。。。。的先行词。 例如:a gril who I love deeply 一个我深爱的女孩。 a gril who is from china 一个来自中国的女孩。 看明白了吗? 在这里(somking is harmful to one's health ,)=是句子当了先行词,(as)=引导词在从句中做know的宾语,( we know)这就是定语从句:翻译为我们知道的as。就是我们知道吸烟是有害健康的。 看明白了吗?一定要记住,定语从句就是形容词词,这是铁律,恒古不变的。
As we know,somking is harmful to one's health.这个句子根本就不是定语从句,没有先行词的。As we know只是一个插入语。翻译成汉语就是:正如我们所知道的,吸烟对人体十分有害。 现在有的参考书说的不一定正确,你要自己如此用心地去学习,去分析判断,真正掌握英语,不能人云亦云。遇到不会的或者不懂的就勤问,学习真正的英语知识。祝你学习愉快,更上一层楼! “英语教师团队真诚为您解惑”
第2个回答 2010-06-24
这是个定语从句,但已经习惯于把as we konw 看做固定短语了 as在此作用和which一样,代指后面整个一句话,但是which不能用于句首。 as代替的是somking is harmful to one's health,当然是做know的宾语了。整句理解就相当于 we know somking is harmful to one's health.