请教高手推荐几句常用的法语谚语.Merci

如题所述

关于请教高手推荐几句常用的法语谚语的问题简单回答一下,希望可以帮助到你。
1. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
还没做成的事,就不要觊觎它带来的好处。
2. Quand on parle du loup, on en voit la queue.说曹操,曹操到。
3. Il n'y a pas de petites économies.积少成多。(勿以细小而不为。)
4. Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.乱提建议者不承担后果。
5. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.瓦罐不离井上破。(担着风险做事,总有马失前蹄时。)
6. Nul n'est prophète en son pays.远道的和尚会念经。(外国的月亮总比中国的圆)
7. Plus on est de fous, plus on rit.人越多越热闹。
8. On ne peut pas être au four et au moulin.一心不能二用。
9. Les chiens aboient, la caravane passe.你说你的,我做我的。(不要在意别人的流言蜚语)
10. Faute de grives, on mange des merles.知足者常乐。

11. La fin justifie les moyens.为达目的不择手段也未尝不可。
12. A cheval donné, on ne regarde pas les dents.接受馈赠别挑剔。
13. Les bons comptes font les bons amis.亲兄弟,明算账。
14. Tout vient à point à qui sait attendre.耐心等待,面包会有的,一切都会有的。
15. La valeur n'attend pas le nombre des années.自古英雄出少年。
16. Deux précautions valent mieux qu'une.加倍小心总是好的。
17. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.隔山的金子不如到手的铜。
18. On ne tire pas sur l'ambulance.不要乘人之危。

19. Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints.宁可求阎王,不去求小鬼。
20. Les chiens ne font pas des chats.不是一家人不进一家门。(龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-28
1. Battre le chien devant le lion 杀鸡儆猴。
2.Beaucoup de bruit pour rien 小题大做。
3. Belle vigne sans raisin ne vaut rien 空说无用。
4.Bien assaille,bien d fendu|é旗鼓相当。
5.Bien bas choit qui trop haut monte 爬得高,跌得重。
6.Bien faire et laisser dire 尽力而为,不畏人言。
7.Bien fait n ’ est jamais perdu 善有善报。
8.Bon endureur est toujours vainqueur 坚持就是胜利。
9.Bon sang ne peut mentir 龙生龙,凤生凤。
10. Bouche de miel,coeur de fiel 口蜜腹剑。
相似回答