"领域"的日语怎么说怎么写呀?

比如说"XX的领域"又该怎么说啊
我直接说了吧,拜托各位了,"真神领域"的写法和读音,谢谢!!

LS几位都说得很好了。
如果是普通的日语会话的话,确实是「分野」(ぶんや bunya)比较常用。

另外,还有一种说法:「ゾーン」,也就是zone的外来语写法拉
例如:手冢领域【手冢ゾーン】 Tetsuka zone
(我猜LZ是不是想问的是这个呢?呵呵)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-06-08
百度打不了日文汉字,见谅。
「领域」或は「フィールド」或は「分野」
"XX的领域":XXの领域 xxのフィールド xxの分野
后両者一般用在学术方面。
第2个回答  2007-06-08
如果是书面写东西的话用"分野",(ぶんや bun[n]ya)

如;幅広い分野で活跃する。
活跃在众多领域

彼らは 数学の分野で优れた业绩をあげた。
他们在数学领域取得了杰出的成就。
第3个回答  2007-06-10
1、分野(ぶんや) 如:専门分野(专业范围)
2、领域(りょういき) 如: 科学の领域(科学领域)
第4个回答  2007-06-10
神様の领域
ka mi sa ma no ryo u i ki