世说新语雅量翻译及原文谢公

如题所述

《世说新语·雅量》谢公原文翻译是:谢安、谢石从战场回来,到朝中议事,桓温在朝堂上迎接他们,并问道:“你们打败苻坚,是用什么战术?”谢安、谢石从容地回答道:“以逸待劳。”桓温又问:“淝水之战,你们的战船靠什么停泊?”谢石回答说:“靠风。”桓温的参谋、将领们没有一个不对此感到惊讶的。

《世说新语》是南朝宋时期所作的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。而《雅量》则是其中的一篇,主要记述了名士的宽宏气度和雅量。

谢公,即谢安,是东晋时期的名臣和文学家,他在淝水之战中担任重要角色,成功抵御了前秦的进攻。这段原文描述的是谢安和谢石从战场归来后,在朝堂上接受桓温的询问。桓温是东晋的权臣,他对于谢安的胜利感到好奇,想要了解其中的战术和细节。然而,谢安和谢石的回答却非常从容和简洁,只是简单地提到了“以逸待劳”和“靠风”,并没有过多地炫耀自己的功绩和战术。这种从容不迫的态度和雅量,展现了他们作为名士的风范和气度。

这段原文的翻译和解释,不仅展示了谢安和谢石的从容和雅量,也反映了当时东晋社会的文化氛围和名士们的风范。同时,它也启示我们,在面对成功和荣誉时,应该保持谦逊和从容的态度,不要过于炫耀和得意忘形。这种从容和雅量,不仅是一种修养和品质,更是一种人生的智慧和境界。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜