一首日语歌,开头就是高潮,女声来的,歌名我记得好像是两个字的 叫什么雅来着

如题 求大神

我猜你说的是 威风堂堂
百度试听一下就知道~~~
[ti:威风堂々]
[ar:巡音ルカ・初音ミク・GUMI・IA・镜音リン]
[al:nicovideo sm19233263]
[by:Momos]
威风堂々/威风堂堂
作词:梅とら
作曲:梅とら
编曲:梅とら
呗:巡音ルカ・初音ミク・GUMI・IA・镜音リン
翻译:yanao
LRC:银玺冰
时には噛んだりして/偶而就咬下一口
痛みを覚えさせて/让我记住这阵痛
溢れるエキタイで/用溢出的液体
汚してよ 全部/弄脏我吧 全部
足の先から ずっと/自脚尖 唰地
这わせたその神経は もう/缓缓爬上的那条神经 早就
感触に溺れる/沉溺於触感的
身体 ココロを连れて/身体 领着心灵
指くわえた我慢の中/在咬着手指忍耐之中
欲してんのが理想?/想要的就是所谓理想?
いらない 全てはいらない/才不需要 全部都不需要
磨き上げてる 邪魔な PRIDE/被磨练出的 扰人的 PRIDE
无意味な世界のルールくらい/像那种无意义的世界的规则
无駄としか言い様がない/除了没用之外无话可说
隠している あなたの STYLE/隐藏起的 你的 STYLE
剥き出しに あるがまま DIVE/剥除一切 以原本的模样 DIVE
そこに生まれるのは期待/从中生出的就是期待
外れなんかじゃない 顶の SMILE/毫无误差 顶尖的 SMILE
吐息を合わせた相性/呼吸同调的适合度
耳に吹きかける感情/吹上耳边的感情
破裂しそうな胸/彷佛要裂开的胸口
騒ぎだす细胞/开始骚动的细胞
脱ぎかけてるシャツ/开始脱下的衬衫
优しく裂いてよ まず/温柔的撕裂它吧 这是第一点
かまわず get フライングも有り/不顾一切 get 偶而也会偷跑
踌躇(ためら)わないで darlin'/不要再犹豫罗 darlin'
自由な世界のど真ん中/在自由世界的正中央
梦见てんのが本性?/做梦幻想就是所谓本性?
いらない 全てはいらない/才不需要 全部都不需要
怖気(おじけ)づいた 野望の TRY/令人害怕 充满野心的 TRY
満足なんてそこにない/才不会为此感到满足
目に见える哀れな未来/可见的悲哀未来
思い通りにできる LIFE/能随心所欲的 LIFE
手にできるかはあなた次第/能不能入手全都看你
隠したりなんかはしない/才不会将它隐藏起来
谁よりも夸らしげにできる MIND/要比谁都还要能骄傲夸耀的 MIND
ホラ この世界の中 他にはない/看吧 在这世界之中 除此之外
确かなもの 自分以外は皆无/确切的事物 除了自己以外什麽也没有
小さくなってる场合じゃない/可不是缩起身子的时候喔
いつだって No Time! ALL RIGHT/无论何时 No Time! ALL RIGHT
上限値超え エンジン全开でいっちゃえ/超越上限值 引擎全开的冲吧
BURN BURN BURN
欲しがってんのは そう/想要的啊没错 就是
気持ちいいの more.../令人舒服的 more...
あるがままの想いで DANCE!/用最原本的心情 DANCE!
イイナリで GET DOWN!/随你所说的 GET DOWN!
いらない 全てはいらない/才不需要 全部都不需要
磨き上げてる 邪魔な PRIDE/被磨练出的 扰人的 PRIDE
无意味な世界のルールくらい/像那种无意义的世界的规则
无駄としか言い様がない/除了没用之外无话可说
隠している あなたの STYLE/隐藏起的 你的 STYLE
剥き出しに あるがまま DIVE/剥除一切 以原本的模样 DIVE
そこに生まれるのは期待/从中生出的就是期待
外れなんかじゃない 顶の SMILE/毫无误差 顶尖的 SMILE
ホラ この世界で今/看吧 在这世界在此刻
解き放って/解放出那
锐くギラつかせた希望/锐利而光芒强烈的希望
もっと本気出していいよ/再更认真一些也行喔
终わり
The End——

我是来求好评的~~~~~追问

不是啊,我说的高潮不是那种高潮- -而是一首歌的高潮

追答

额,那就不知道了~~~~~~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-05
风雅 - 叶月ゆら追问

对 就是这首 但是酷狗搜不到0.0 555555555555555

追答本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-04-24
梦的点滴,不谢
第3个回答  2014-04-25
是什么歌啊