文言文翻译

1叛生于附。阶未尝附公,何得言叛?
2嵩子世蕃贪横淫纵状亦渐闻,阶乃令御史邹应龙劾之
3阶立朝有相度,保全善类。嘉、隆之政,多所匡救。
找到的话 就不提问了

(1)背叛生于攀附。我徐阶不曾攀附你,何从谈得上背叛?(每句1分)(2)严嵩子严世蕃贪污横暴而无所顾忌的名声逐渐传闻,徐阶便让御史邹应龙弹劾他。(每句2分)(3)徐阶在朝廷有宰相风度,他保全好人。对嘉靖、隆庆的政事多有所纠正补救。(每句1分)
文言文参考译文:
徐阶,字子升,松江华亭人。出生刚满周岁,掉进枯井里,救出三日才苏醒。五岁跟随父亲路过括苍,从高山岭上掉下来,衣服挂在树上没有摔死。人们都以为他很奇异。嘉靖二年考中进士第三名,授予翰林院编修一职。为父服丧,丧服期满,补任原来的官职。徐阶身材短小皮肤白净,很注意仪表行为。生性聪颖灵敏,有谋略,而深藏不外露。
皇帝采纳张孚敬的建议,想去掉孔子王的封号。奏议下发儒臣讨论,徐阶独自一人坚持不同意。张孚敬召见徐阶并满脸怒气的诘问他,徐阶据理驳斥不退让。张孚敬愤怒地说:“你背叛我。”徐阶严肃地说:“背叛生于攀附。我徐阶不曾攀附你,何从谈得上背叛?”恭敬地作揖出去了。被排斥到延平府任推官。连带办理郡中事务。释放被囚禁的囚犯三百人,毁坏不合理的祠庙,创办乡社学,捕捉大盗一百二十人。调任黄州府同知,提升为浙江按察佥事,进升为江西按察副使,督察学校教育工作。
俺答侵犯北京,徐阶奏请释放周尚文以及戴纶、欧阳安等人让他们立功赎罪,批准同意。宦官被敌人俘虏放了回来,把俺答要求贡物的信交给皇上。皇上把信交给严嵩以及徐阶看,在便殿召见他们并让他们就此事发表意见。严嵩说:“闹饥荒的盗贼罢了,不值得忧虑。”徐阶说:“逼近京城安营扎寨,杀人像割草,怎么说是闹饥荒的盗贼呢?”皇帝同意他的意见,问求贡信在哪里。严嵩从袖中拿出来说:“是礼部处理的事啊。”皇帝又问徐阶。徐阶说:“敌人深入到北京城外了,不答应他们的要求怕激起他们的愤怒,答应那么他们索要我们的财物太多。请派人送信去哄骗他们以便拖延时间,我们有机会准备。等援兵聚集起来后,敌寇就会退却的。”皇帝连连称赞说很好。敌寇不久大肆掳掠而去,于是下发徐阶的奏疏,不许给俺答进贡。
皇帝居住的永寿宫遭火灾,迁居玉熙殿,狭隘得很,想有所建造。问徐阶,徐阶请求用三殿余下的材料,责令尚书雷礼建造,可按月计划完工。皇帝高兴,按照徐阶的意见办了。一百天就竣工。皇帝在完工的当天搬去居住,命名万寿宫。认为徐阶忠心,晋为少师,兼支付尚书俸禄。严嵩的地位便一天比一天下降。严嵩子严世蕃贪污横暴而无所顾忌的名声逐渐传闻,徐阶便让御史邹应龙弹劾他。皇帝勒令严嵩辞官,提拔邹应龙为通政司参议。徐阶便代替严嵩为首席大学士。后来皇帝考虑严嵩侍奉劳苦,怜悯他。又因为严嵩离开后,怅怅不乐,便下令想退位从而修道养性并且传位,又谴责徐阶等人为什么用官位授给邪恶的人物,说的是邹应龙。徐阶说:“退位和传位,臣等不敢听命。邹应龙的迁调,是二部按照皇帝命令执行的。”皇帝才不追究了。
徐阶坚持直言劝谏,多是皇宫内的事,施行的占十之八九,宦官多是不敢正眼看他。正乞求辞官,而给事中张齐因个人的仇恨弹劾徐阶,徐阶就请求辞官回乡。皇上的想法也渐渐转变,允许他。向皇上辞行,全朝都上疏挽留,皇帝批复知道就罢了。王廷后来调查到张齐受贿事件,弹劾发配去守边疆。高拱再次出任辅相,为压制徐阶不遗余力。正遇上高拱又被张居正排挤而罢官,事情才解除。万历十年,徐阶八十岁,皇帝下令派行人去慰问他。赐给书信、金币。第二年逝世,赠为太师,谥号文贞。徐阶在朝廷有宰相风度,他保全好的人或事。对嘉靖、隆庆的政事多有所纠正补救。间或有顺从,也没有放弃大的节操。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-17
1叛生于附。阶未尝附公,何得言叛?
背叛产生在依附之后。徐阶不曾依附您,怎么能够说背叛?

2嵩子世蕃贪横淫纵状亦渐闻,阶乃令御史邹应龙劾之
严嵩的儿子严世蕃贪婪横暴放纵淫欲的行为也渐渐传出来,徐阶于是叫御史邹应龙弹劾他。

3阶立朝有相度,保全善类。嘉、隆之政,多所匡救。
徐阶在朝中有宰相的气度,保护好人。嘉靖、隆庆年间的政事,他有很多纠正和补救。
第2个回答  2010-06-17
上网找下嘛
第3个回答  2020-05-02