为什么用鸡形容某种女人

如题所述

鸡"这个字来自广东话的一个粗字,写法是"门"里一个"西",发音作hai,意指女性下体,这个粗字被广东人广泛使用而失去原意,即如个"鬼"字,"鬼噤肥""鬼噤瘦""鬼噤长""鬼噤短",没有实貭意思,但加重了语气. 这个粗学虽然被广泛使用,但却是小姐淑女上流社会的禁忌.于是,发音相似的"鸡"字就被用来替代填补了.(鸡字的广东话发音是gai). 这种情形,就如英文中的粗言damn,礼貌群体用到这个词时,就以darn代替之,保存了道貌岸然的高傲. 以"鸡"字代替那个粗字来言语,只经历短短的时间,谈不上流行,就又转变用作称呼"专门出卖下体"的妓女了. 六十年代后期,我就在香港目睹其转变过程,之前,是无人将妓女称为"鸡"的. 那个年代,中国大陆基本上是没有妓女的,就更没有"鸡"这个字的应用了.亦即是说,将妓女称为"鸡",这种用法,是由香港传上来的.是"来路货"呀.(广东话的来路货即是泊来品).
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-11-11
这是名词。1种职业的简称,
不是形容词。谁都没有权利这样形容1个女人,
第2个回答  2009-11-11
公交车,想上的都能上
第3个回答  2009-11-12
因为那个B像鸡吗
第4个回答  2009-11-11
为什么用鸭形容某种男人?