いとしい 和 かわいい 在意思和使用上有何区别

如题,谢谢。

爱しい的原型是いとおしい。几乎不在口语上使用,一般使用对象是小孩子或者异性,并且对对方有喜爱的感情。

かわいい一半是口语型。并且使用范围广泛,只要你觉得可爱就可以用かわいい,当然也可以用在有感情的事物上。

例子:
いとしい人:多代表自己的恋人、家人。
かわいい人:给人的印象就是那个人外表很可爱。

解释的不太好抱歉了!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-26
いとしい这是亲爱的 かわいい 这是可爱的
(1)“你”和“亲爱的”都可以说成“あなた”。但是表示“亲爱的”这层意思的时候,一般只用于夫妻之间。“你”还有其他说法:きみ、おまえ、てめぇ(尊敬程度逐渐降低)“亲爱的”也有其他说法:ダーリン(darling)

(2)可爱的:かわいい(ka wa i i)可怜的:可哀相(かわいそう)(ka wa i so u)还有一个:爱(いと)しい(i to shi i),既可以表示可爱,又可以表示可怜,具体是什么意思看语境。
第2个回答  2009-12-08
【爱(いと)しい】除了“可爱”的意思以外,还有“可怜”的意思。
例:若死になさってお爱しいことです/小小年纪就死了,叫人心疼.
【かわいい】除了“可爱”的意思以外,平常还可以用来夸奖女孩子漂亮。