英语人名的翻译问题

请问:英语人名tan是不是翻译成汉语"唐”?谢谢|
我知道英文人名不是意译,是音译,那么tan音译应该是什么?

不是..
在英文里,华文的读音和书写是按照广东话来写和读的..(不知道为啥...)
所以英文的tan (读dan丹)
指陈
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-19
tang 才是唐,tan是滩,知道了吗?
第2个回答  2009-12-17
名字,不管是人名还是地名是不需要翻译的,只需要音译过来就行,因为名字一般没有什么实际的意义,只是一个称呼而已。
第3个回答  2009-12-18
回 mu痕:因为这个名字由陈翻成tan的人先辈本是 广东人呀。人家问名字时用广东话答,所以翻译名字的人就用广东话给他翻,就这样。

以名字, 谭通常会翻tam。
第4个回答  2009-12-18
谭、丹
相似回答