I got the original documents back today and have had the BL revised, I am not sure we will have time to get you the original before Monday and ETA is on Sunday, would you like me to have the originals surrendered here so you can get the cargo sooner? 最主要是翻译最后一句话!!事情是这样的:是我的美国客户回复的邮件,当时他的单证有错误,所以他从DHL把他寄给我们的件收回去了,然后修改,然后再给我们发。那他最后一句是什么意思呢?高手帮忙!
一楼的 我是学英语的 只是最后一句话我觉得有歧义,想看看其他人的意见。二楼,货物早发出来了,现在马上到青岛海关了,单据是要用来通关的,呵呵。
周日通关,他不确定单据是否能到。最后一句他的意思是先不寄单据了,让我晚点通关还是什么意思呢?最重要的是surrendered 在这里是什么意思啊