22问答网
所有问题
这句话中的among remains为什么要加这个,怎么翻译合适
It is missing head happened to be among remains of the fifth century
B.C.
举报该问题
推荐答案 2009-07-22
这句话是NCE3里面一篇课文里的吧...
后面应该有中文翻译呀,楼主买的不是书吗?
among意思是“在……中”,remains是“废墟;遗迹”
女神的头刚好在公元前5世纪的废墟中发现。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/Ch660fh6C.html
其他回答
第1个回答 2009-07-22
这是新概念第三册的句子。THE UNKNOWN GODDESS
它遗失的头在公元前五世纪的遗迹中被发现。
among 在。。中
remains 遗迹,残余物
相似回答
The body of one statue was found
among
remains
dating from the f...
答:
among
[介词 在。。。之中]
remains
[名词 废墟,残骸]dating from[ 现在分词作后置定语修饰 remains ] 追溯到。。。
分析这2个英语句子
答:
这句话是主谓结构,没有宾语,among remains 是地点状语,不是宾语
。其中:remains 意思是“废墟”,“遗迹”的意思,在这里是“在历史文物中”,dating from 意思是“追溯到...”,是表时间的一个短语,在这里理解为:追溯到公元前15世纪。2. 这句用到了一个句型:it is ... that... that...
大家正在搜
cremated remains
skeletal remains
remains是什么意思
among加什么
among后面加什么
remains of
most要加the吗
post后面加什么介词
remains