第1个回答 2019-03-26
最简单的区别:
"八嘎"(ばか)是関东弁,即标准日本语。东京地区方言,也是全国通用普通话
"阿霍"(アホ)是関西弁,大阪地区方言。
不过由于大阪话比较有特色,关东年轻人也开始使用「アホ」了,显得自己很"fashion"。
第2个回答 推荐于2016-05-25
阿呆(あほう)a ho u :笨蛋
马鹿(ばか)ba ka :混蛋
使用过程中还要看语气和情境。
比如你开一句玩笑,对方吃亏了,来一句“あほう”,并不一定在骂你
这个有点接近中国相声的捧和逗,日文叫“突っ込み”
非常亲密的关系时,被说一句“ばか”或“あほう”还有亲昵的意思,不能一概而论是骂人。相当于汉语的“你真个傻帽”“你这个小坏蛋”这类的。
再列些粗话
粪(くそっ):臭大粪
獣(けだもの):畜生
谷溃し(こくつぶし):饭桶
畜生(ちくしょう):畜生
顿马(とんま):糊涂虫
箆棒(べらぼう):混蛋
间抜け(まぬけ):蠢货
野郎(やろう):混小子本回答被提问者采纳
第3个回答 2009-07-31
这两个词的意思基本上是一样的,但用あほ(AHO)时有时不代表完全的贬义,并非真的"笨"啦,就是这么点小区别.
第4个回答 2009-07-31
“啊赫”:傻瓜,傻子
“八噶”:混蛋