哈利波特7中"最后要战胜的敌人是死亡"的英语原文

哈利波特7中詹姆和莉莉的墓碑上的铭文"最后要战胜的敌人是死亡"的原文是什么?

我买了英文原版书(200元啊!)书中原文这样说的“The last enemy that shall be destoryed is death."
书中Hermione(赫敏)解释说“It means ...you know...living beyound death. Living after death."
阿不思*邓布利多的母亲坎德拉*邓布利多的墓碑上的铭文是:“Where your treasure is, there will your heart be also”。(珍宝在何处,心也在何处)在原书的第十六章Godric's Hollow(戈德里克山谷)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-16
我看到的原文为什么和上面两个不一样?
The last enemy that shall be destroyed is death.本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-07-16
是“最后一个要消灭的敌人是死亡”吧。
The last enemy that shall be destroyed is Death。
第3个回答  2009-07-16
Finally, to overcome the enemy is dead
第4个回答  2009-07-16
The enemy is to win the final death