谁能用日语帮我翻译一下 同桌 知己 爱人 这三哥词语

不要网上那种翻译来的 最好是正宗点的 谢谢你们了

同桌:日本年轻人会说“デスクメート”(desk-mate)
知己:日本人生活中最常说的:友人(ゆうじん) ; 比较书面的语言:知己(ちき);比较文绉绉的语言:莫逆の友(ばくげきのとも)
爱人:男女朋友:恋人(こいびと);夫妻关系,并且是对对方的称呼:女称呼男——あなた、男称呼女——君(きみ)、男对外人提及女方——妻(つま)、女房(にょうぼう)、家内(かない)、女对外人提及男方——主人(しゅじん)、夫(おっと)

分得比较细,希望对你有帮助。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-12
同桌 机を并べた仲
知己 知己 (ちき)
爱人 夫、妻、夫妇  这个最头痛,貌似没有合适的,要看上下文了
第2个回答  2012-06-13
同桌: デスクメート
知己: 亲友 しんゆう
爱人: 恋人 こいびと
第3个回答  2012-06-14
デスクメート
ゆうじん
こいびと
我想说你是想写给你那以前是同桌的爱人吗?哈哈。