日语动词的名词修饰型是什么意思?与普通型有什么区别?

如题所述

按照日本的学校语法体系,它应该成为连体形 也就是当动词、助动词、形容词、形容动词后接体言(在这里可以理解为名词或者形式名词)时候的形,形式上则与基本形相同 亦即所谓的辞典形。

区别:

【普通形】

动词:书く  书かない  书いた   书かなかった 

い形:寒い  寒くない  寒かった  寒くなかった

な形:便利だ 便利ではない  便利だった  便利ではなかった

名词:学生だ  学生ではない  学生だった 学生ではなかった

【名词修饰形】

动词:_む  _まない  _んだ  _まなかった

い形:小さい  小さくない  小さかった  小さくなかった

な形:元_な  元_ではない  元_だった  元_ではなかった

名词:病_だ  病_ではない  病_だった  病_ではなかった

扩展资料

日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。

动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。

参考资料:百度百科——日语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-10-23
举个例子比较一目了然吧。。。
【普通形】
动词:书く  书かない  书いた   书かなかった  
い形:寒い  寒くない  寒かった  寒くなかった
な形:便利だ 便利ではない  便利だった  便利ではなかった
名词:学生だ  学生ではない  学生だった 学生ではなかった
==================
【名词修饰形】
动词:読む  読まない  読んだ  読まなかった
い形:小さい  小さくない  小さかった  小さくなかった
な形:元気な  元気ではない  元気だった  元気ではなかった
名词:病気だ  病気ではない  病気だった  病気ではなかった