韬光养晦的英文翻译是什么?

如题所述

hide one's capabilities and bide one's time掩盖自己的能力,等待时机东山再起

错!错!错!
应该是:hide one's light under a bushel, keep a low profile.收敛锋芒,低调做事儿!
没有“称霸武林”的意思!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-31
英语词典的翻译:to conceal one's ability and bide one's time
百度翻译:Keep a low profile
第2个回答  2012-07-29
韬光养晦:
Keep a low profile