求翻译!!! 将英语歌词翻译为中文!!!!不要用软件

如下:
i was a highwayman ,along the coach roads i did ride
with sword and pistol by my side
many a young maid lost her baubles to my trade
many a soldier shed his lifeblood on my blade
the bastards hung me in the spring of twenty-five
but i am still alive
i was a sailor , i was born upon the tide
and with the sea i did abide
i sailed a schooner round the horn to mexico
i went aloft and furled the mainsail in a blow
and when the yards broke off , they said that i got killed
but i am living still
i was a dam builder across the river deep and wide
where steel and water did collide
a place called boulder on the wild colorado
i slipped and fell into the wet concrete below
they buried me in the great tomb that knows no sound
but i am still around
i'll always be around
i fly a starship across the universe divide
and when i reach the other side
i'll find a place to rest my spirit if i can
perhaps i may become a highwayman again
or i may simple be a single drop of rain
but i will remain
and i'll be back again
and again and again and again and again

i was a highwayman ,along the coach roads i did ride 我曾是一个拦路强盗,我沿着汽车路骑着马
with sword and pistol by my side 带着剑和枪在我身边
many a young maid lost her baubles to my trade 许多年轻的少女在我的生意下丢失了她们的小饰品
many a soldier shed his lifeblood on my blade 许多士兵与我的刀刃下流下了她们的鲜血
the bastards hung me in the spring of twenty-five 那些混蛋们将我吊了起来,在我25岁的那个春天
but i am still alive 但是现在我仍然活着
i was a sailor , i was born upon the tide 我曾是一个水手,我生于浪涛之上
and with the sea i did abide 我和大海一起生活
i sailed a schooner round the horn to mexico 我驾着纵帆船绕过非洲之角去墨西哥
i went aloft and furled the mainsail in a blow 我死去了,在一阵风中卷起主帆
and when the yards broke off , they said that i got killed 当桅横杆断裂之时,他们说我死了
but i am living still 但是现在我仍然活着
i was a dam builder across the river deep and wide 我曾是一个水坝建筑工,穿过又深又宽的河
where steel and water did collide 那里钢铁和水花碰撞在一起
a place called boulder on the wild colorado 在科罗拉多,一个叫做博尔德的地方
i slipped and fell into the wet concrete below 我滑到了,跌进了湿的混凝土之下
they buried me in the great tomb that knows no sound 他们把我埋在这个巨大的坟墓里,听不见任何声音
but i am still around 但是现在我仍然健在
i'll always be around 我将一直都在
i fly a starship across the universe divide 我乘着一架恒星飞船穿过宇宙之缘
and when i reach the other side 当我到达另外一边
i'll find a place to rest my spirit if i can 我将找到一处灵魂之所,如果我能
perhaps i may become a highwayman again 也许我能再次成为一个拦路强盗
or i may simple be a single drop of rain 或者我也许仅仅是一滴雨
but i will remain 但是我将会留下
and i'll be back again 我将会再回来
and again and again and again and again 一次又一次……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-30
怀念啊!!!我挺喜欢这首的,他们四个好多经典。特意翻出Video回忆了下。咳咳,然后我试着翻一下。(掩面)只能翻译成文但无法成歌词的感觉,可能不能用中文跟着唱吧。。翻译的不像歌词地说。好好一首歌让俺翻坏的感觉。仅供参考。(不要砖头的说)

我是一个强盗,沿着公路旅行
剑和手枪紧随身边
许多少女因为我的职业失去了饰物
许多士兵由于我的刀锋流尽了生命之泉
混蛋们在我25岁的春天绞死了我(话说真心不知道25的含义,只能自己瞎蒙。)
但是我仍然活着

我是一个水手,我随潮水而生
大海是我停驻的地方
我驾着纵帆船,绕过非洲之角去到墨西哥
在一阵风中我爬到高处,收起主帆
当帆桁损坏,他们说我死定了
但是,我仍然还活着

我是一个水坝建造者,穿过深且宽的河流
其间钢铁与水流交互碰撞
在荒凉的科罗拉多洲一个叫博尔德的地方
我摔倒并掉入下面未干的混凝土中
他们将我埋葬在那巨大的坟墓中,无声之墓
但我仍然还在。我将一直存在。一直存在一直存在一直存在(……)

我驾着一艘星际飞船,穿越宇宙的界限
当我到达另一边
我会找到灵魂所能安息之地
也许我还会成为一个强盗
也或者会只单单是一滴雨水
但是我还在
我还会再回来
再次回来再次回来再次回来(无限怨念循环中,话说让我想起灰太狼)

囧囧飞走
第2个回答  2012-07-31
我是一个强盗,在教练的道路我骑
剑和手枪在我身边
许多年轻女子失去了她的饰品的贸易
许多士兵在我的剑流自己的命脉
那些杂种把我挂在二十五的春天
但我还活着
我是个水手,我出世在潮
和我住在海
我驾驶着帆船从好望角到墨西哥
我爬到高处卷起主桅帆在打击
当码了,他们说我被杀了
但我还活着
我是一个大坝建设者在又深又宽的河流
在钢铁和水做的碰撞
一个叫博尔德科罗拉多的野生
我滑倒在下面湿的混凝土
他们把我埋葬在大墓,没有声音
但我仍在
我会一直在你身边
我飞的飞船穿越宇宙鸿沟
当我到达彼岸
我会找到一个休息的地方,我的灵魂如果我可以
也许我可以再次变成劫匪
或者我可以简单的成为一滴雨
但我仍将
我会再回来的
一次又一次又一次
第3个回答  2012-08-01
我是一个拦路抢劫的强盗,沿着汽车路骑着马
带着刀手枪在我身边
许多年轻的少女在我的贸易下失去了她的饰件
许多士兵在我的利刃流下了他们的鲜血
那些狗渣种在我25岁的那个春天将我吊了起来
但是我还活着
我是一个水手,我出生在潮流
我和大海一起生活
我驾着纵帆船绕过非洲之角去墨西哥
我走在空中并收起主帆是个打击
当码中断后,他们说我又被杀了
但我活着
我是一个大坝建造过河深且广
钢铁和水并互相碰撞时会发生什么
在科罗拉多,一个叫做博尔德的地方
我滑了一跤,跌倒在潮湿的混凝土下面
他们在大坟墓埋我,听不见任何声音
但我仍然存在
我将永远存在
我飞一艘星际飞船穿越宇宙鸿沟
当我到达对岸
我要找一个地方来休息我的精神,如果我可以
也许我可以再次成为一个拦路抢劫的强盗
或者我可以简单得是一滴雨
但是我将会留下
我将会回来
又一次一次又一次地

虽然我只有十一岁,但我保证这是对的,不然几千块就废了