英文怎么翻译这两句话谢谢。。。1我想,你肯定是记错了。2.你肯定是听错了。

如题所述

意译:
1) I realised that you definitely forget that;I think you are not clearly about that; I'm sure that you don't have a good memory; (在英语表达中直接说别人错,是比较伤感情的事,还是要回避和委婉一些)
2) You must be not hear that clearly; It's turth that you incorrectly hear that.; The bird was singing so loudly so that you did not catch what she was talking about( 这个强烈的讽刺,不到情不得已不用这句去伤人,英语的风格就是这样,帮别人找个假借口去骂人)
其实翻译会有很多种,主要是看你的语境,上下文关系。
希望对你有帮助。
来自:【英语牛人团】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-30
1. You must have recalled wrongly.
You must not have recalled properly/correctly.
You must not have remembered correctly.

2. You must have heard incorrectly
You must now have heard correctly.

Sentences above are all correct, you pick whichever one you like. Cheers.本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-08-30
1. I think, surely you have remembered it wrong!
2. Surely, you have heard it wrong!