第1个回答 2012-04-17
他的中文名字原本是李准(繁体字)基,但是之前中国媒体根据他的韩语名字发音,翻译成了李俊基。所以其实只是翻译问题,人是同一个啦~本回答被提问者采纳
第2个回答 2012-04-23
应该是李准基的,他的中文繁体名是写做李准基,当时媒体翻译时觉得李俊基比较好听或者是觉得他帅就翻成了李俊基,他自己本人也说应该是李准基的
第3个回答 2012-04-17
是李准基
据说韩国人出生时 父母就会给他们起中文名 所以李准基这个名字是父亲起的 而中文翻译时误译作李俊基 准基后来已经正式更正了 准开玩笑的说:可能因为我长得还不错 所以那么翻译的吧…
准很可爱 很坦率 嘿嘿…偶是准亲啦
第4个回答 2012-04-17
是李准基, 但大多人都叫李俊基,李准基是他亲口更正的