22问答网
所有问题
四大名著的正式英文译名是什么?
应该有正式的官方的英文翻译名字啊?
举报该问题
推荐答案 2007-12-12
A Dream of Red Mansions/Chamber《红楼梦》
Out laws of the Marsh《水浒传》
The Romance of the Three King doms《三国演义》
Journey to the West/Monkey/The Monkey King 《西游记》
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://22.wendadaohang.com/zd/ICIS6TX6.html
其他回答
第1个回答 2007-12-12
《三国演义》Romance of the Three Kingdoms
《红楼梦》A Dream of Red Mansions
《西游记》A Monkey's Story
《水浒传》One hundred and eight men
相似回答
四大名著的英文
翻译
是什么
答:
《红楼梦》A Dream of Red Mansions(The Story of the Stone)《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms《水浒传》Heroes of the Marshes;Water
Margins《西游记》Pilgrimage
to the West;Journey to the West分享免费试听课:【免费领取,外教一对一精品课程】点击即可领取外教一对一免费试听课...
四大名著的英文
翻译?
答:
All Men Are Brothers
,问题五:中国四大名著的英文译名 应该这样翻译 《红楼梦》Red Mansion Dreams,即红楼之梦
《西游记》
Journey To the West,即西游之旅 《三国演义》Three Kingdoms,即三个王国 《水浒传》Outlaws of the Marshes,即沼泽(指水泊梁山)上的亡命之途 这才是四大名著的通用翻译,...
大家正在搜
我国的四大名著是什么?
四大名著都是谁写的
四大名著是谁提出来的
四大名著是
四大名著之首是哪本
四大名著谁提出的
读完四大名著的人
四大名著作者是谁
我国的四大名著