“阿齐纳”和“赛斯黑”是什么意思?

《雍正王朝》中雍正皇帝称八、九和十王为“阿齐纳”和“赛斯黑”。这两个词是什么意思?请知道的人解释一下。

“阿齐纳”在满语中是狗的意思,“赛斯黑”在满语中是讨厌鬼的意思。

阿齐纳,满语“akina”的音译,旧说是狗的意思,此说多见于市井流传。赛斯黑,满语音译,是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。《清文总汇》解释为厌恶。在《黑图档》中写作“seshe”,为动词命令式,有“令人厌”,“令发抖”之意。

雍正皇帝将八弟胤禩改名阿齐纳、九名胤禟改名为塞思黑。鲁迅在《准风月谈·“抄靶子”》提到, 雍正皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为“阿齐纳”和“塞思黑”。

扩展资料

胤禟改名塞思黑:

胤禟虽家资巨富,在诸兄弟中却才智平庸,非允禩可比。且其相貌肥胖令人生厌,胤禛常说允禟为诸兄弟“戏谑轻贱”,就连父皇康熙皇帝生前也将允禟“不比之于人数”。但此人不知天高地厚,竟追随允禩也希图储位,结果落得可悲的下场。

奉旨为允禟改名的诚亲王允祉,一向“对诸兄弟寡恩”。允禩允禟获罪之后,允祉曾向皇上请求:“若交与我,我即可以置之死地”。说明允祉的狠毒。当授命其与恒亲王允祺为允禟改写名字时,自然对允禟十分蔑视,遂称其为塞思黑。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
雍正即位后,将康熙诸子中之第八子胤禩、第九子胤禟囚禁起来,并将第八子胤禩改名为“阿其那”、第九子胤禟被改名为“塞思黑”,这两个词自清代以来一直被人们认为是满语的“狗”与“猪”。但现在好像又有了新的说法,说不是“狗”与“猪”的意思,而是有厌烦、讨厌等意思,不过说到底禩、禟二人改名阿其那、塞思黑均有被蔑视、轻贱之意。

参考资料:
1、百度 胤禩吧 贴子《阿其那与塞思黑解析[摘自陈捷先《雍正写真》] 》
http://post.baidu.com/f?kz=53307881

2、百度 雍正吧 贴子《阿其那、塞思黑二字原本与猪、狗无关》
http://post.baidu.com/f?kz=153956068本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-06-25
还找满族,满族人早被汉族同化掉了 。哪还有自己的语言。现在60以下的根本没人会满语,以上的会的都不多。现在基本上满族都讲汉语用汉文,哪还有自己的文字和语言。
第3个回答  2007-12-17
是满语吧,让满族人来回答更可信点