第1个回答 2014-03-18
【差し上げる】是【与える】【やる】的自谦形式。降低自己抬高别人。尊敬程度高。
【あげる】是【与える】【やる】的敬语。“给予/赠送”对象为人。(普通关系时多用显得礼貌)
【やる】“给”对象为动植物、或是领导长辈“给”下级晚辈、熟悉的朋友间给予(语气随意不能对上级、陌生人使用)。给鱼喂食;给花浇水。
【やる】【与える】【あげる】【差し上げる】尊敬程度从左向右依次增高。
第2个回答 2018-02-04
1.さしあげる sashiageru 送 送给
2.あげる ageru 他动·二类 接尾
3.やる就主要是关于用法了
如下:【他•一类】 ;使去。让去。打发。(移动させる。)
学校にやる。/送去上学。
派遣。(行かせる。前に进ませる。)
使いをやる。/派使者。
给予(比自己地位,辈分低的人,动植物以某种东西)。
(同等またはその以下のものに物を与える。)
金をやる。/给钱。
饵をやる。/喂饵料。
花に水をやる。/给花浇水。
做,干,进行。(动词「する」に同じ。)
会议をやる。/开会。
消(愁)。安慰。(心を晴らす。)
切ない心をやる。/安慰烦闷的心情。
朝向某处(动作が远くへ向かってなさる。)
目を外にやる。/往外面看。
(接动词连用形后)
①表示动作涉及很远。(その动作が远くへ向かってなされる意を表す。)
眺めやる。/眺望远方。极目远眺。
②(多接否定词语)表示动作完成。(その动作をやり终わえる意を表す。)
兴奋いま目覚めやらず。/还没感到兴奋。
基本就这些了
第3个回答 2017-07-11
用的对象不同。
やる的态度较为轻蔑,给的对象要比自己低一些(或是为表示对给予方的轻轻蔑也可),给的对象可以是动植物、人
あげる态度较普通,一般给的对象是跟自己相近的,如同学、朋友。
さしあげる态度较为谦逊,一般对象是比自己地位高的,如长辈、老师。
第4个回答 2012-05-04
さしあげる 是对长辈用,表示尊敬。 先生に辞书を贷してさし上げました。
あげる 是一般我们朋友之间,没有任何尊敬等等的情感。 张さんに駅までの行き方を教えてあげました
やる 是对自己的小一辈,也可以用于浇花,喂鱼之类··· 妹に汉字の読み方を教えてやった。