日语中如何区分及如何记忆自动词与他动词,有没有什么窍门?

如题所述

一般情况下,词尾前一个假名是“か列或け列”的,一段动词是他动词,五段动词是自动词的情况比较多。比如“届ける(自一)”和“届く(他五)”;“助ける(自一)”和“助かる(他五)”;“叶う(自一)”和“叶える(他五)”等等。
“す”为词尾的动词,是他动词的情况比较多。比如“惊く(自五)”和“惊かす(他五)”;“动く(自五)”和“动かす(他五)”等等。
当然这些并不是表示所有的动词都遵循这样的法则,也有里外的。比如“预かる(他五)”和“预ける(他一)”就全是他动词。
有很多动词判断是自动词还是他动词是没有什么规则的,需要自己来记忆。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-26
有关自动词还是他动词,如是意思相同的一组动词时,一般可以用以下规律推测,命中率约90%以上。如果不存在意思相似的可比较的一组动词,只好根据惯用法去背去记了。
(1)长度不一时,较短的是自动词,较长的是他动词。例如、育つ(自) ←→ 育てる(他);止む(自)←→ やめる(他);减る(自) ←→ 减らす(他);
(2)长短相同时,且分别为五段动词和一段动词时,又分两种情况,① 如存在上一段动词,则多为自动词,而相应的五段动词则为他动词。例如、落ちる(自) ←→ 落とす(他);起きる(自)←→ 起こす(他);伸びる(自)←→ 伸ばす(他)。② 如存在下一段动词,则多为他动词,而相应的五段动词为自动词。例如、见つかる(自) ←→ 见つける(他);集まる(自) ←→ 集める(他);上がる(自) ←→ 上げる(他)
长短相同、且均为五段动词时,结尾不为“る”的多为他动词。例如、残る(自) ←→ 残す(他)直る(自)←→ 直す(他)
有些特殊的只靠死记了,但数量不多(即用上述规律不成立)。如:割る(他动词)ーー割れる(自动词);焼く(他动词)ーー焼ける(自动词);等。

除以上方法外,也可用下面办法识别,有相同意思的单词的场合,即是五段动词和一段动词为一组的,一般五段动词是自动词,一段动词是他动词。如:届く(自)→届ける(他);终わる(自)→终える(他);见つかる(自)→见つける(他);育つ(自)→ 育てる(他);埋まる(自)→埋める(他)。有少量的反过来的只有靠死记了,(即五段动词反而是他动词,一段动词倒是自动词。)如:焼ける(自)→ 焼く(他); 割れる(自)→ 割る(他)等,好在量不多,可死记住。
有和“す”做词尾的动词组合中,“す”做词尾的动词则是他动词、不是的则是自动词,如:出る(自)→出す(他);起こる(自)→ 起こす(他); 治る(自)→ 治す(他);生きる(自)→ 生かす(他)等等。
有些也可根据意思来推断,表示人的积极行为的基本是他动词,如:食べる、买う、借りる、勉强する、作る、话す、饮む等等(只有少量是自动词,只能靠死记。如:行く、起きる、寝る等)。表示状态性评价性自然现象的都是自动词。如同一个“笑う”,用于嘲笑时是他动词,“弟は兄を笑う。”/弟弟嘲笑哥哥。“人の失败を笑う”/ 嘲笑他人的失败。而用于嫣然一笑时则是自动词。“妹はニコニコ笑っている。”/妹妹在咪咪笑。 “降る”下雨啦,“咲く”开花啦,“吹く”风吹啦等动词表示自然界现象的都是自动词。
供你参考。