所谓「力夭娘」其实是中文区(究竟起源是大陆还是台湾就不知道了)对于日语「ガチん娘」一词的误传,误传由来怀疑是上图。
「ガチん娘」,原本是日本都一个【某种特殊方面】(是哪方面应该能理解)的网站的名称。
后来衍生到广义,成为了对素人(这里特指对非职业、初入行的【某种特殊影片】演员的称呼)拍摄的不加入演技、身体自然反应的一类【某种特殊影片】的称呼(原本名叫「ガチん娘」的网站就是以这种类型作为卖点,因故得名)。
更广义的就是作为对刚加入【某种特殊行业】,尚没有熟练演技的新人(素人)的称呼。
不知道楼主是在哪看到这个词的,不过这种邪恶的东西还是不要知道太多为妙。