谁能帮我把它翻译成英文“上海市世纪大道211号上海信息大楼14F”

翻译好,必有重谢!

Suite 14F, Shanghai Information Tower, 211 Century Ave, Shanghai
(Ave=Avenue)

但是现在美国佬开始流行用拼音表示中国地名。是由那些在中国常驻的老外开始兴起的,因为那样方便他们找路。所以你的地址也可以翻译成:

Suite 14F, Shanghai Information Tower, 211 Shi Ji Da Dao, Shanghai
(Shi Ji Da Dao如果在文章中写的话,用斜体。但是如果在信封上或者信件中,则不用。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-03-03
Shanghai Information Tower 14F,211 Century Ave, Shanghai
应该就是地名室名 路名 地区
这样的顺序
第2个回答  2006-03-03
Shanghai Century Avenue Tower of Information , 14F 211.
第3个回答  2006-03-03
14F, Shanghai Information Tower, No. 211 Century Avenue, Shanghai.
第4个回答  2006-03-03
Shanghai Century Avenue Shanghai Information Tower, 14F 211
第5个回答  2006-03-03
Shanghai Century Avenue Shanghai Information Tower, 14F 211
相似回答