take hold of 的时态问题.

请问在句子"He took hold of the lion's hurt paw" 中.
"hold" 为什么不使用过去式时态 "held".
即为"He took held of the lion's paw"
麻烦知道的朋友,转告一声

take hold of 是固定搭配,hold 在这里是名词,

n.
1. 抓住,握住;握法[C][U][(+of/on)]
He lost hold of the rope and fell to the ground.
他没有抓住绳子,摔到地上。
2. 可手攀(或脚踏)的东西,支撑点[C]
He couldn't find a hold on the cliff.
他在悬崖上找不到一个可以站住脚的地方。
3. 掌握;支配(力)[U][C][(+of/on/over)]
He's got a good hold of his subject.
他很好地掌握了自己的学科。
4. 延迟;延期;耽搁
It is time to put love on hold.
该是把爱情暂时搁下的时候了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-15
你们都错了,应该是take hold 是固定搭配,不是take hold of.
只是一般情况下,take hold 后要加名词,所以才要用到of.
for example:
The newly planted vines quickly took hold.新种下的葡萄藤很快就扎下了根。(像这样的情况下,of 就不能用了)
第2个回答  2008-03-15
take hold of 是固定短语“抓住”的意思,hold在这里是名词,变被动语态是变take ,变成 be taken hold of 就可以了
第3个回答  2008-03-15
首先,take hold of 是固定搭配,
另外,一个句子不能有两个谓语
第4个回答  2008-03-15
hold在这里是名词,
take hold of是抓住的意思