列举我国与其他国家和地区在文化和习俗上存在的差异

至少3项

1. 语言文化的不同,中国的语言文字拨大而精深是其他国家的文字而不能相比的。如:美国,印度,等。
2. 饮食文化的不同中国的饮食文化历史悠久,从满汉全席到各民族的美食风味,各具特色。
3. 生活习俗的不同:如,饮食,服饰,居住 ,器具,娱乐习俗等。

4. 文化习俗
见面招呼

在中国,热情握手,寒暄一番,如“吃了吗?”“上哪儿去?”“最近在哪里发财?”“改天请你吃个饭!”

在西方,简单问候,一般不问个人私事,以谈论天气等为主。如How are you?或How do you do?(你好!)What a nice day!(多好的天气啊!)

▲表示感谢

在中国,亲戚、熟人之间表示感谢一般不说“谢谢”。

在西方,即使是在最亲密的父母和子女、丈夫和妻子之间也会十分客气地用“Thanks a lot!”或者"That's very kind of you.”表示谢意。

(在中国,亲戚、熟人之间一般不说“谢谢”,如果说“谢谢”,对方会觉得被当作外人而缺少亲切感。西方人则从早到晚“谢”不离口,这被看作是有礼貌、有教养的表现。)

▲请客吃饭

在中国,热情的主人一边在客人碗里不断添加菜肴,一边说:“多吃点,多吃点。”

在西方,主人不会过多地劝酒劝菜。客人不想喝酒,想喝可乐就说:“Could I have a glass of Cola?”

(西方人认为:一再问客人要不要添加食物或强塞食物给客人被认为是不礼貌的。美国人遵循“诚实是上策”的原则。而中国人却正好相反,热情的主人会在客人碗里不断添加菜肴,以示盛情。另外在餐桌上“避而不说实情”在中国是有礼貌的表现,西方人对此感到难以理解。)

▲拜访客人

在中国,客人往往在没有事先打招呼的情况下拜访主人。

在西方,人们习惯先打电话预约:“I would like to visit you at 2:00 this afternoon.”然后才上门拜访。

(在中国,客人事先不打招呼拜访主人是想给对方一个惊喜,而主人也确实会对这不期而遇感到很高兴。在西方,事先不打招呼拜访别人被看作是没有礼貌,不速之客往往是不受欢迎的。)

在国际交往中,由于语言不同,交谈中往往要借肋于某种手势。而各国
的习俗不同,所使用的各种手势含义也各异。
叫人 在美国呼唤服务员时,要将食指向上伸直。而亚洲一些国家,这种
手势万万不可用,因他们常常以此来叫一条狗,或别的动物。日本招呼侍者,
你得把手臂往上伸,手掌朝下,并摆动手指,对方就懂了。在非洲各国餐厅
吃饭,叫服务员通常是敲打餐桌,否则是不理你的。这在我国看作不礼貌的
表现。到中东各国作客,叫人必须轻轻拍手,对方即会意而来。
赞赏 谈判或做生意表示满意和赞赏时,在美国要用姆指和食指合成“O”
字形,并伸开另外三指。而在日本这种手势是指钱,在谈判中日本人做出这
种手势,你若点头同意,对方就会认为你将答应给他一笔现金。如到巴西用
这种手势,对方系女性时会认为你在引诱她;男性则理解为你在侮辱人,而
顿感不满。
同意 双方谈判成功时,除了说“同意”、“赞成”外,并要满面笑容地
点头示意。非洲人往往情不禁的展开手掌,向上举起,并用另一手握拳捶击
掌心,以表示自己十分满意。阿拉伯人则会把双手握成拳,食指向外指,缓
缓挥动,表示赞成。
蔑视 阿拉伯人对人不满或深恶痛绝时,常坐在那里,把鞋底对着对方,
以发泄义愤和表示蔑视。因此,在同他们交往中,切不可有抬二郎腿的动作。
他们如有不满时,会在你面前摇手,也是蔑视的表示。与他们接触时,切勿
随意摇手动脚。
告别 在许多国家,人们告别时都是举起右臂挥手表示再见。但在意大
利,有时却习惯伸出右手,掌心朝上,不停地一张一合,表示告别。不少东
方国家,如印度、缅甸、巴基斯坦、马来西亚以及我国部分地区,人们告别
时,常将手掌向上伸开,并向自己一侧挥动,这往往会同一般招呼人的手势
相混淆。
亲昵 许多国有中年以上的人,喜欢用手抚摸孩子的头,表示对下一代的
爱抚和亲昵。但在马来西亚和一些伊斯兰国家,他们则认为一个人的头是万
物之首,绝对不允许别人触摸,包括他们的孩子。
忧愁 我国和一些亚洲国家,遇到伤脑筋或不顺心的事,习惯举起右手抓
自己的头皮。西方大多数国家,常用挠头表示不懂或不理解,示意对方重新
给予解释。而在日本,这种手势是愤怒和不满的表示。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-16
太笼统了,描述的详细点.