校长的音语怎么写?

如题所述

中文里不论什么学校的“长”,都叫“校长”,英文里的“校长”的名称却有所不同。中小学(school)的校长,美国英语通常称为principal,英国英语现在通常称为head teacher,过去一般称为headmaster;大学校长则称president或chancellor.不过英国大学的chancellor是虚衔,可以译成“名誉校长”,真正的校长是Vice-chancellor.
举个例子看下面
“校长”显然指大学校长,应当译成university president.
翻译
常常会听到一些大学校长说“我把学生当自己的儿女看待”,一派慈祥。他也真做得像个严父慈母:规定学生不许穿拖鞋在校内行走,上课不许迟到,周会时要正襟危坐,睡眠要足8小时,熄灯前要洗澡入厕,清晨6点必须起床做操,讲话时不许口含食物,夏天不可穿短裤上课,看电影有害学业,看电视有伤眼睛,吃饭之前要洗手,等等等。
I often hear university presidents say, "I treat my students as if they were my own children," their voices full of fatherly love. And indeed they act just like strict but loving parents, telling the students that they aren't allowed to walk around campus in slippers, that they shouldn't come late to class, that they shouldn't speak with food in their mouths, that they can't wear shorts in the classroom during the summer, that they have to sit up straight and be serious at weekly meetings, that they should get at least eight hours of sleep, that they have to finish using the showers and bathrooms before the lights are turned off in the dormitory, that everyone must get up for morning exercises at six a.m., that going to the cinema too often will interfere with their studies, that watching too much television will ruin their eyesight, that they should wash their hands before meals, and so on and so forth.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考