日语问题,句子转换的问题

王さんは 会议室に あります。
王さんは 会议室です。
请问两句是否都是表示小王在会议室呢?
如果是的话,就是说主语は可以加地点に あります,也可以是加地点,直接加です吗?

不是。
です——相当如英语的“be动词(is, are, am)”。表示A是B,A等于B。

王さんは 会议室に います。——正确,小王在会议室。
王さんは 会议室です。——错误。小王是会议室(?)。人怎么可能变成会议室呢?追问

masako_ou,我们又见面啦~^^
王さんは 会议室です。——错误。小王是会议室。
因为老师上课的时候有这样讲,我怀疑是不是自己听错了,所以来问一下各位朋友。
楼下的新世界陆老师说"存在句表达:“王さんは会议室にいます” 可以省略为: “王さんは会议室です。”"
所以现在有点混淆了呢,不知道正确答案是什么...

追答

如果是在对话中,比如:
A:王さんはどこですか?
B:(这时候可以简单的回答,而且一般会省略主语)会议室です。

但如果没有前后文,作为单独的句子,是不可以这么说的

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-06
这是标日教材里的吧。我对‘标日’向来没有好感(有日本人也看不懂)。狗屁不通。。。

尽管我也喜欢学日语。对初学者没有好处。。

王さんは 会议室に います 小王在会议室。

犬は 会议室に あります   狗在会议室。 ‘希望你记按上句句型’

王さんは 会议室です 狗屁不通,或者说‘知道就是’。。不要去记,不会有这种句型的。

会议室に いてる人が 王さんです  在会议室的人,是小王。追问

哈哈,明白了,います和あります~

会议室に いてる人が 王さんです -->这个句型我还没学,现在只会 会议室に 王さんが います。

追答

会议室に いてる人が 王さんです

可译成;(常)在会议室的人,是小王。

本回答被网友采纳
第2个回答  2012-11-06
存在句表达:“王さんは会议室にいます” 可以省略为: “王さんは会议室です。”
但另一形式,“会议室に 王さんがいます。”不可省略。追问

陆老师,你来得正好哦,我在用的就是新世界日语的>。

存在句表达:“王さんは会议室にいます” 可以省略为: “王さんは会议室です。”我的老师也是这样教的,但是如同2楼朋友回答的,会不会使听话的人理解成"小王是会议室"呢?

追答

这是一种句型的规范的省略用法,看上去象“判断句”,其实是“存在句”的省略。无论正规教材也好,日本人使用也好都是这样的。你是相信正式的规范用法呢,还是去听一些道听途说呢?其他不说,你所说的那位,他的例句,他教导你:‘希望你记按上句句型’:
(我原文复制):犬は 会议室に あります( 狗在会议室。),
你去问问日本人,或者哪位可信任的老师,他这句对吗? “犬”是动物,可以用“あります”吗?其他就不用多说了。

第3个回答  2012-11-06
都可以的。。说人的时候要用います