资治通鉴最准确的译文就当是《柏杨白话版资治通》,这套公认为最适合阅读的白话版《资治通鉴》,从1983年第一册出版,至今已畅销近30年,这是广大读者对《柏杨白话版资治通鉴》的认可,豆瓣评分8.8分。
《柏杨白话版资治通鉴》是一部浓缩了中国古代政治运作、权力游戏的历史巨著,是古代帝王鉴于往事、有资于治道的必读史书。九百年后的今天,柏杨先生耗时十年(一九八三至一九九三)将其译成现代语言,亲自增绘地图,并注入自己的观点,谈论历史成败因果,使一部原本只供帝王将相阅读的史书在今天的读者面前竟然如此之亲切。
网上找的免费的下载地址:网页链接
资治通鉴最准确的译文 txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:
内容预览:
张仪离开齐国,西入赵国,对赵王说:“大王统率天下诸侯以对抗秦国,秦兵不敢出函谷关(河南灵宝市西南)十五年。(这句话不真实,苏秦的合纵联盟只维系了一年时间,秦国的军队一度打到河南陕县,在数年之中,侵取了魏国大片地区。)大王的威望布于崤山之东,敝国恐惧,只有整饬军队,屯聚粮食,不敢轻举妄动,——害怕大王兴师问罪之故啊。今以大王的军事实力,攻取巴、蜀,兼并汉中,鲸吞韩、魏,守白马之津(河南滑县北),与敝国争衡,自然不难。然而,秦国虽然偏远,含愤积怒已久。现有残破之兵屯于渑池,愿渡黄河,逾漳水,进据番吾(河北平山县),与大王会兵于邯郸之下。这是敝国下一步的打算,故使臣前来告知大王。
如今,楚国与秦国已结成兄弟之国,而韩、魏也俯首称臣,齐国也献鱼盐之地,这就是把赵国的右肩砍断了。一个人断了右肩与人相斗,又孤立无援,想不危险都是不可能的。今秦国将三路出兵,一军阻塞午道(确切地名待考,应当在赵国之东、齐……