日语里汤先生怎么说

如题所述

带有日本国籍的人中,有汤姓的人。读 "とう"、"ゆ"、"ゆう"、"たん"。非常少人数啊 !
通常、汤姓的人是中国人,叫 "とうさん"。但是,"たんさん" 也比较通俗 ("たん" 不是日本音)。
因而,"とうせんせい" 或者 "たんせんせい" かな?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-01
ゆせんせい?你可真有创意啊!!
个人认为应该读成とうせんせい
因为中国人的姓名在日语里一般都读成音读,除非找不到音读的字,训读名字的只会在日本的姓名里出现

不过我想一到一个问题,就是这个人加さん的时候会占别人的便宜的,とうさん「父さん」,会变成别人的爸爸的,呵呵
第2个回答  2008-04-02
汤先生

とう せんせい
tou sen sei
/
とう さん
tou san
第3个回答  2008-03-31
汤先生?

ゆ せんせい
yu se n se i

とう せんせい
to u se n se i
第4个回答  2008-04-13
什么嘛