举例说明语素、词、汉字、音节的关系

如题所述

首先,我们先来看看这几个概念。这四个概念不是同一范畴的概念。
语素:是语言中最小的音义结合的结构单位,是语言的备用单位。语素可以组合成词,有的可以单独成词。
词:是最小的能够独立运用的语言单位,是构成短语和句子的备用单位。一部分词加上句调可以单独成句。
汉字:汉字是记录汉语书写符号的系统。它是汉族人的祖先在长期社会实践中逐渐创造出来的。
音节:音节由音素构成,是交谈时自然感觉到的语音单位。
上述四个概念中,前两个概念属于语法上的概念,而汉字和音节分别属于文字及语音范畴的概念。
我们以具体的例子来说明四者之间的关系:
例如:我们都是中国人。
在这个句子中,共有7个音节。每个字都是一个音节,换句话说,每一个汉字对应一个音节(注意:这中间多音字例外,属于一个汉字对应多个音节);有7个汉字,有7个语素;有5个词。
这儿容易搞不清的主要是语素和词的划分。如句中的“都”、“是”、“人”可以独立运用,无需组合,这便是一个语素,同时也是一个词;“我们”中的“们”不可独立运用,必须和代词“我”组合在一起,所以是两个语素组合而成的一个词;“中国”一词中的“国”是个半自由语素,意即它在使用时通常需要和别的语素组合,但是组合成词时位置不固定,可前可后,所以称其为半自由语素。因此也应当看做是两个语素,一个词。

参考资料:黄伯荣、廖序东《现代汉语》高等教育出版社

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-21
  1.汉字与音节:
  一般情况下,一个汉字就是一个音节。
  特殊情况有两种:一种情况是两个汉字读为一个音节,这种情况仅限于儿化,如“花儿”、“火儿”。另一种情况是一个汉字读为两个音节,这种情况仅限于以前翻译外来词,如“糎”读为“厘米”,“浬”读为“海里”,“瓩”读为“千瓦”,“兛”读为“千克”。
  2.语素与音节及汉字:
  语素是最小的音义结合体,是最小的语法单位。可分为单音节语素(如:山、水)、双音节语素(如:琉璃、玛瑙),多音节语素(如:共产主义、珠穆朗玛)。
  单音节语素一般只有一个汉字,双音节语素有两个汉字,多音节语素就有多个汉字。(例子同上)
  3.语素与词:
  单音节语素有的能独立运用,因而能独立成词,如“人、跑、我、拉、红……”这样的语素称之为“成词语素”;有的则不能独立运用,因而不能单独成词,如“民、们、机……”这样的语素称之为“不成词语素”。不能单独成词的语素,它永远不可能是词。
  双音节语素,主要是古代的联绵词(如:踌躇、狼狈、葫芦、葡萄、彷徨、徘徊)和音译外来词(如:吉他、尼龙、咖啡、咔叽、沙发、坦克)。
  多音节语素,主要是音译的外来词(例如:凡士林、得律风、苏维埃、奥林匹克)。
  4.字与词:
  由单音节语素构成的词,一般来说,一个字就是一个词。【可以参考“汉字与音节”部分。】
  由双音节语素构成的词,除儿化外,两个字构成一个词。
  由多音节语素构成的词,一个词就会有多个字。如:安第斯山、珠穆朗玛峰。