元史的文言文翻译和重点字

如题所述

元史廉希宪传翻译(2012 年合肥市三模语文文言文翻译) 廉希宪,字善用,布鲁海牙子也。幼魁伟,举止异凡儿。九岁,家奴盗马逃去,既获, 时于法当死,父怒,将付有司,希宪泣谏止之,俱得免死。又尝侍母居中山,有二奴醉出恶 言,希宪日:“是以我为幼也。”即送系府狱,杖之。皆奇其有识。世祖为皇弟,希宪年十 九,得入侍,见其容止议论,恩宠殊绝。希宪笃好经史,手不释卷。一日,方读《孟子》, 闻召,急怀以进。世祖问其说,遂以性善义利仁暴之旨为对,世祖嘉之,由是知名。 十二年,右丞阿里海牙下江陵, 请命重臣开大府镇之。帝急召希宪, 使行省荆南,谕日: “荆南入我版籍,欲使新附者感恩,未来者向化。南土卑湿,于卿非宜,今付托以大事,度 卿不辞。”希宪日:“臣每惧才识浅近,不能胜负大任,何敢辞疾。”希宪冒暑痰驱以进。 至镇,即日禁剽夺,通商贩,兴利除害。首录宋故幕僚能任事者,以备采访,仍择二十余人, 随材授职。左右难之,希宪日:“今皆国家臣子也,何用致疑。”时宋故官礼谒大府,必广 致珍玩,希宪拒之,且语之日:“汝等身仍故官,或不次迁擢,当念圣恩,尽力报效。今所 馈者,若皆己物,我取之为非义;一或系官,事同盗窃;若敛于民,不为无罪。宜戒慎之。” 皆感激谢去。令凡俘获之人,敢杀者,以故杀平民论。立契券质卖妻子者,重其罪,仍没入 其直。先时,江陵城外蓄水扦御,希宪命决之,得良田数万亩,以为贫民之业。发沙市仓粟 之不入官籍者二十万斛以赈饥。大纲既举,乃日:“教不可缓也。”遂大兴学,选教官,置 经籍,旦日亲诣讲舍,以厉诸生。西南溪洞,及思、播田、杨二氏,重庆制置赵定应,俱越 境请降。事闻,帝日:“先朝非用兵不可得地,今希宪能令数千百里外越境纳土,其治化可 见也。”关吏得江陵人私书,不敢发,上之,其中有日:“皇帝遣廉相出镇荆南,岂惟人渐 德化,昆虫草木,成被泽矣。”帝日:“希宪不嗜杀人,故能尔也。” 十七年十一月十九夜,有大星陨于正寝之旁,流光照地,久之方灭。是夕希宪卒,年五 十。 (选自《元史廉希宪传》,有删节) 翻译:廉希宪字善用,是布鲁海牙的儿子。小时候身材魁梧,举止不同于一般儿童。 翻译:廉希宪字善用,是布鲁海牙的儿子。小时候身材魁梧,举止不同于一般儿童。九岁 时,有四个家奴偷了五匹马逃走,抓住以后,按当时的法律应该处死,父亲很生气,要把 有四个家奴偷了五匹马逃走,抓住以后,按当时的法律应该处死,父亲很生气, 犯人送交有关部门,廉希宪哭着劝止了他,犯人全部免死。他还曾侍奉母亲住在山中, 犯人送交有关部门,廉希宪哭着劝止了他,犯人全部免死。他还曾侍奉母亲住在山中,有 两名家奴喝醉后口出恶语,廉希宪说: 这是欺我年幼。 两名家奴喝醉后口出恶语,廉希宪说:“这是欺我年幼。”于是将那二人绑送官府狱中关 押,用木棍打他们。大家都惊奇他有如此主见。世祖还是皇弟时,廉希宪十九岁,得以入 用木棍打他们。大家都惊奇他有如此主见。世祖还是皇弟时,廉希宪十九岁, 是皇弟时 选侍奉,世祖看他这般容貌举止和谈吐,特别恩宠他。廉希宪非常喜好经史著作, 选侍奉,世祖看他这般容貌举止和谈吐,特别恩宠他。廉希宪非常喜好经史著作,手不释 卷。有一天,正在阅读《孟子》,得知皇帝召见他,急忙把书揣在怀里就进宫了。世祖问 有一天,正在阅读《孟子》,得知皇帝召见他,急忙把书揣在怀里就进宫了。 》,得知皇帝召见他 他孟子的学说,他就用人性善、重义轻利、行仁政而不行暴政的观点回答,世祖表扬了他, 他孟子的学说,他就用人性善、重义轻利、行仁政而不行暴政的观点回答,世祖表扬了他, 称他为“廉孟子” 从此知名。 称他为“廉孟子”,从此知名。 十二年,右丞阿里海牙视察江陵,绘制了地形图上奏朝廷, 十二年,右丞阿里海牙视察江陵,绘制了地形图上奏朝廷,请求命令身居要职的大臣 开设高级官府镇守那里。皇帝急忙召回廉希宪,派他行省荆南,晓谕说: 开设高级官府镇守那里。皇帝急忙召回廉希宪,派他行省荆南,晓谕说:“荆南地区归入 了我朝版图,你要让新归附的人感恩,尚未归附的人向往归化。南方土地低洼潮湿, 了我朝版图,你要让新归附的人感恩,尚未归附的人向往归化。南方土地低洼潮湿,对你 不适宜,现在把大事托付给你,朕想你不会推辞的。 廉希宪说: 不适宜,现在把大事托付给你,朕想你不会推辞的。”廉希宪说:“我时常担心的是自己 的才能和见识都很浅陋,不能够胜任大事,怎敢以身体有病推辞呢? 的才能和见识都很浅陋,不能够胜任大事,怎敢以身体有病推辞呢?”廉希宪冒着酷暑急 速前进。到达治所,当天就禁止抢掠,使商贩贸易通畅,兴利除害。 速前进。到达治所,当天就禁止抢掠,使商贩贸易通畅,兴利除害。首先登记宋朝旧有官 吏中能干事的人,以备选取和咨询,还挑选了二十多人,根据才能授任相应的官职。 吏中能干事的人,以备选取和咨询,还挑选了二十多人,根据才能授任相应的官职。左右 二十多人 之人提出异议,廉希宪说: 现在都是国家的臣子,有什么可怀疑的? 之人提出异议,廉希宪说:“现在都是国家的臣子,有什么可怀疑的?”当时宋朝旧官吏 到高级官府行礼晋见,必然广送珍宝玩物,廉希宪拒绝不收,并且告诉他们: 到高级官府行礼晋见,必然广送珍宝玩物,廉希宪拒绝不收,并且告诉他们:“你们仍担 任原来的官职,有的还被破格提升,应当感念皇帝的恩典,尽力报效朝廷。 任原来的官职,有的还被破格提升,应当感念皇帝的恩典,尽力报效朝廷。现在你们馈送 的,如果都是你们私人的物品,我收取就是不义;一旦有属于公家的财物,此事就如同盗 如果都是你们私人的物品,我收取就是不义;一旦有属于公家的财物, 窃;如果是从百姓那里搜刮而来的,就不是无罪了。应当警戒慎重对待此事。”送礼的人 如果是从百姓那里搜刮而来的,就不是无罪了。应当警戒慎重对待此事。 都感激谢罪离去。廉希宪下令凡是被俘虏的人,谁敢杀死他们,按故意杀害平民论罪。 都感激谢罪离去。廉希宪下令凡是被俘虏的人,谁敢杀死他们,按故意杀害平民论罪。订 立文书典卖妻子儿女的人,加重治罪,并没收他典卖所得的钱。以前, 立文书典卖妻子儿女的人,加重治罪,并没收他典卖所得的钱。以前,江陵城外储蓄了水 典卖妻子儿女的人 作抵御用,廉希宪命令挖开缺口放掉水,得到数万亩良田,分给贫穷百姓耕种。 作抵御用,廉希宪命令挖开缺口放掉水,得到数万亩良田,分给贫穷百姓耕种。调拨沙市 不入官库的储粮二十万斛, “ 不入官库的储粮二十万斛,用以赈济饥民。 用以赈济饥民。重要纲领已经确立, 重要纲领已经确立,于是说: 教育不可延缓。 于是说: 教育不可延缓。” 随即大力兴办学校,选择教官,购置经典书籍,天明时亲自到讲学地点,以鼓励学生。 随即大力兴办学校,选择教官,购置经典书籍,天明时亲自到讲学地点,以鼓励学生。西 南地区的少数民族,以及思州、播州的田、杨二家族,重庆制置赵定应,全都越过边境前 南地区的少数民族,以及思州、播州的田、杨二家族,重庆制置赵定应, 来请求归降。事情上奏朝廷,皇帝说: 先朝不使用军队就得不到土地, 来请求归降。事情上奏朝廷,皇帝说:“先朝不使用军队就得不到土地,如今廉希宪能让 几千几百里之外的人越境前来献纳土地,可见其治理教化的效果。 几千几百里之外的人越境前来献纳土地,可见其治理教化的效果。”守关之吏得到一封江 教化的效果 陵的私人信件,不敢打开,上交朝廷,信中说: 皇帝派遣廉丞相出京镇抚荆南, 陵的私人信件,不敢打开,上交朝廷,信中说:“皇帝派遣廉丞相出京镇抚荆南,哪里只 是人民受到恩德教化,连昆虫草木,也都受到恩泽了。”皇帝说:“廉希宪不喜好杀人, 是人民受到恩德教化,连昆虫草木,也都受到恩泽了。 皇帝说: 廉希宪不喜好杀人, 所以能做到这样。 所以能做到这样。” 十七年十一月一九日夜,有颗大星陨落在廉希宪居室的正室旁边,闪动的光芒照亮大地, 十七年十一月一九日夜,有颗大星陨落在廉希宪居室的正室旁边,闪动的光芒照亮大地, 很久才熄灭。这天晚上,廉希宪去世,享年五十岁。 很久才熄灭。这天晚上,廉希宪去世,享年五十岁。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-18
张雄飞,字鹏举,琅琊临沂人。至元二年,廉希宪向世祖推荐他,世祖召见他,他陈述当前最重要的事情,世祖很高兴。授予他同知平阳路转运司的职务,他调查揭发各种弊端,全部清除它们。帝问处士罗英,谁是可重用的人,罗英回答说:“张雄飞真正才是能辅助您的人才。”帝认为罗英的话是对的,令驿吏接雄飞来。

十六年,任命张雄飞为御史中丞,管理御史台的事务。阿合马让自己的儿子忽辛担任中书右丞,巡视。检查江淮一带的事务,担心不被张雄飞所容纳,改任陕西汉中道提刑按察使,还没去,阿合马死了,朝中大臣都因犯罪离职。世祖任命张雄飞担任参知政事,阿合马专权的时间很久,他卖官枉法,朝中秩序很乱,张雄飞就首先自降官阶一级,于是那些侥幸不按规定提拔的人都降级。忽辛犯罪,世祖下令中贵人和中书省一起审问,忽辛一个个地指着审问的官员说:“你曾经收受了我家的钱物,怎么能审问我!”张雄飞说:“我曾接受过你家的钱物没有?,,忽辛说:”只有你一个人没有。“张雄飞说:”既然这样,那么我可以审问你了忽辛于是认罪。二十一年春,世祖和大臣们讨论要大赦天下,张雄飞规劝说:“古人说:没有赦免罪犯的国家,它的刑法一定是公平的。所以赦免的行为,是不公平的政策啊。圣明的君主执政,怎么能多次赦免犯人!”世祖赞赏他并采纳了他的意见,告诉雄飞说:“多次打猎之后才能发现善于射箭的人,集中各种想法(意见)之后才能听到好的意见,你的话是正确的。我现在听从你的建议。”于是下发只给犯罪的人减轻刑法的诏书。本回答被提问者采纳
相似回答