ensure与ensure的用法有何不同?

如题所述

一、意思不同

“ensure”意思是:vt. 保证,确保;使安全

“assure”意思是:vt. 保证;担保;使确信;弄清楚

“reassure”意思是:v. 使安心;使消除疑虑;安慰;重新保证

二、用法不同

1、ensure:通常用于指确保某事的发生,后面可以直接跟that引导的宾语从句。

例句:We must ensure that all patients have access to high quality care.

译文:我们必须确保所有的病人都能够得到高质量的护理。

2、assure:常和of连用,强调用劝导或承诺等方式向对方保证并使之相信。

例句:He hastened to assure me that there was nothing traumatic to report.

译文:他急忙向我保证没有任何不快的事要报告。

3、reassure:后接人物,常用在that的从句中。

例句:In that the human body suffers pain and has anxiety, you can reassure them 

that this will soon all be over. 

译文:在那个过程中人体会遭受痛苦并且产生焦虑,你可以告诉他们这将很快结束来使他们安心。


扩展资料

“ensure”的近义词:insure

读音:英 [ɪn'ʃɔː; ɪn'ʃʊə]  美 [ɪn'ʃʊr] 

意思是:

1、vt. 确保,保证;给…保险

2、vi. 确保;投保

例句:For protection against unforeseen emergencies, you insure your house, your 

furnishings and your car.

译文:为防止发生无法预料的紧急情况,人们给房屋、家具和汽车投保。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
大家正在搜