“through” 用于描述从一个地点或事物的内部、中间或旁边通过或穿过。“cross” 用于描述在某个地点或事物之间进行横越或穿过。
给大家简单总结了两个词的四种区别及用法,大家简单的了解一下~~
区别一:
词组翻译和音标区别:
“through” 可以翻译为 “通过”、“穿过”,音标为 [θruː]
“cross” 可以翻译为 “穿过”,音标为 [krɔːs]
区别二:
词性和含义不同:
“through” 可以作为介词、副词或形容词。作为介词,它表示穿过或经过某个地点或事物。作为副词,它表示完成某个动作或穿过某个位置。作为形容词,它表示完全的、彻底的。
“cross” 可以作为动词或名词。作为动词,它表示横越或穿过某个地点或事物。作为名词,它表示十字形状的符号或交叉点。
例句:
He walked through the park to get to the other side.(他穿过公园走向另一边。)
She crossed the street carefully at the pedestrian crossing.(她在人行横道上谨慎地过马路。)
区别三:
使用情境不同:
“through” 用于描述从一个地点或事物的内部、中间或旁边通过或穿过。
“cross” 用于描述在某个地点或事物之间进行横越或穿过。
例句:
The train passed through several cities on its way to the final destination.(火车在途中穿过了几个城市,最终到达了目的地。)
They used a boat to cross the river and reach the other side.(他们搭乘船只穿过河流到达对岸。)
区别四:
语言环境不同:
“through” 和 “cross” 在美国英语和英国英语中都使用。
例句:
We walked through the park and enjoyed the beautiful scenery.(我们穿过公园,欣赏美丽的风景。)
The children learned how to safely cross the road during their traffic safety class.(孩子们在交通安全课上学习如何安全过马路。)