这里有一个英语翻译问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢As icebergs in the kayak Habor pop and hiss while melting away, this remote Arctic town and its culture are also disappearing in a changing climate
翻译:随着凯亚卡海港在融化过程中发出嘶嘶的响声,这座偏远的北极小镇和它的文化,也正在随着气候变化而消失。
这里面pop没有翻译出来,我想问一下,pop是不需要翻译吗?
看来我下载的这份题库错误不少啊
追答厄... 你已经采纳了 T_T
追问不好意思啊
hiss是指嘶嘶声
我感觉pop可以音译为砰砰声
追答因为英语意译好听嘛!pop和hiss是连在一起翻译起来就是形容那种声音的。有的东西就是意译。
追问谢谢
本回答被提问者采纳