Hello, everyone. I’m Li Zhi.It’s nice to speak about helphere. In our life we often helpothers...

Hello, everyone. I’m Li Zhi.It’s nice to speak about helphere. In our life we often helpothers and also get help fromothers. When we help ourclassmates with their studyand other things, we candevelop our friendship. If wegive a hand to old people, wecan understand the meaning ofpleasure. As we know, patientin our life. I think we can getmuch when we help the peoplearound us. As the saying goes,“Giving is much better thanreceiving.”这篇文章怎么翻译?谢谢

有些地方貌似错了吧。翻译如下:
大家好,我是李治,非常高兴能在这里演讲,在我们的生活当中,我什么时常帮助别人,同时也得到别人的帮助。在学习上或者其他方面,当我们给予同学帮助时,我们的友谊也得到加深。如果我们帮助老年人,我们就能明白快乐的含义。众所周知,病人在我们的生活中。(这句话有问题)我想当我们帮助了周围的人,我们能得到许多东西。就如俗语所说的,给子就是更好的收获。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-13
大家好,很高兴能够在这里演讲关于帮助的话题,我们经常帮助他人也常常从他认处获得帮助。当我们在学习和其他事情上帮助同学的时候,我们能够加深我们的友谊。如果我们帮助老年人,我们能够懂得助人为乐的含义。正如我们所知,要对生活充满耐心。我想我们在帮助周围人是能获益良多。俗话说的好:施比受好。

希望对你有帮助哦。
第2个回答  2012-05-20
大家好,我是李治,很高兴能在此演讲关于乐于助人的话题。在我们的生活中,我们经常帮助别人也经常得到别人的帮助。当我们在学习上或者其他方面帮助我们的同学的时候,就可以促进我们的友谊,如果我们向老人伸出我们的双手我们就懂得了助人为乐的含义,正如我们所知道的那样要对生活充满耐心,当我们帮助周围的人的时候我们会得到更多,就像俗话说的那样“给予比得到好”。
第3个回答  2012-05-13
最大的问题就是应该把汉语觉得好一些,表达得就会更加生动了,因为英语毕竟没有汉语那么多生动的语言。心里意思都明白,就是没有汉语写作能力。英语汉语互译时,一定要注意直译和意译。相信你会把同学们的翻译修改后,一定能达到最理想的水平。
第4个回答  2012-05-22
大家好,我是李治,很高兴能在此演讲关于乐于助人的话题。在我们的生活中,我们经常帮助别人也经常得到别人的帮助。当我们在学习上或者其他方面帮助我们的同学的时候,就可以促进我们的友谊,如果我们向老人伸出我们的双手我们就懂得了助人为乐的含义,正如我们所知道的那样要对生活充满耐心,当我们帮助周围的人的时候我们会得到更多,就像俗话说的那样“给予比得到好”。
相似回答